Cross-linguistic similarity in foreign language learning [[electronic resource] /] / Hakan Ringbom |
Autore | Ringbom H?akan |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon, [England] ; ; Buffalo, : Multilingual Matters, c2007 |
Descrizione fisica | 1 online resource (152 p.) |
Disciplina | 418.001/9 |
Collana | Second language acquisition |
Soggetto topico |
Language and languages - Study and teaching
Similarity (Language learning) |
Soggetto non controllato |
L1 transfer
Second Language Acquisition crosslinguistic influence crosslinguistic similarity foreign language learning language learning prior linguistic knowledge transfer in language acquisition transfer in language learning |
ISBN |
1-78892-074-0
1-280-73944-4 9786610739448 1-85359-936-0 |
Classificazione | HD 157 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Acknowledgements -- Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Different Types of Cross-linguistic Similarities -- Chapter 3. Learner Expectations, On-line Comprehension and Receptive Learning -- Chapter 4. Cross-linguistic Similarities in Comprehension and Production: The Mental Lexicon -- Chapter 5. Transfer: The Use of Cross-linguistic Similarities. The Finnish Scene -- Chapter 6. Tests of English Comparing Finnish and Swedish Speakers in Finland -- Chapter 7. Levels of Transfer: Items and Procedures (Systems) -- Chapter 8. Item Transfer in Production: Areas of Language -- Chapter 9. Skill Theory, Automaticity and Foreign Language Learning -- Chapter 10. Development of Foreign Language Learning -- Chapter 11. Consequences for Teaching -- Chapter 12. Further Research Needed -- Chapter 13. Conclusion -- Appendix 1 -- Appendix 2 -- References -- Index of Persons Cited |
Record Nr. | UNINA-9910816928003321 |
Ringbom H?akan | ||
Clevedon, [England] ; ; Buffalo, : Multilingual Matters, c2007 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003 |
Descrizione fisica | 1 online resource (151 p.) |
Disciplina | 418/.02/094 |
Altri autori (Persone) | TosiArturo |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe Languages in contact - Europe |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-280-82809-9
9786610828098 9781853596706 1-85359-670-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names |
Record Nr. | UNINA-9910455673603321 |
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Crossing barriers and bridging cultures : the challenges of multilingual translation for the European Union / edited by Arturo Tosi |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon, England ; Buffalo, N.Y. : Multilingual Matters, c2003 |
Descrizione fisica | XB, 135 p. ; 21 cm. |
Disciplina | 418.020 |
Altri autori (Persone) | Tosi, Arturo |
Soggetto (Ente) | European federation |
Soggetto topico |
Traduzione e interpretariato - Europa
Multilinguismo - Aspetti politici - Europa Contatto linguistico - Europa |
ISBN | 1853596043 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISALENTO-991001679679707536 |
Clevedon, England ; Buffalo, N.Y. : Multilingual Matters, c2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. del Salento | ||
|
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003 |
Descrizione fisica | 1 online resource (151 p.) |
Disciplina | 418/.02/094 |
Altri autori (Persone) | TosiArturo |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe Languages in contact - Europe |
ISBN |
1-280-82809-9
9786610828098 9781853596706 1-85359-670-1 |
Classificazione | ES 710 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names |
Record Nr. | UNINA-9910780460503321 |
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003 |
Descrizione fisica | 1 online resource (151 p.) |
Disciplina | 418/.02/094 |
Altri autori (Persone) | TosiArturo |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe Languages in contact - Europe |
ISBN |
1-280-82809-9
9786610828098 9781853596706 1-85359-670-1 |
Classificazione | ES 710 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names |
Record Nr. | UNINA-9910824196303321 |
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Crosslinguistic Influence in Multilinguals : An Examination of Chinese-English-French Speakers / / Wai Lan Tsang |
Autore | Tsang Wai Lan |
Pubbl/distr/stampa | Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2016] |
Descrizione fisica | 1 online resource (152 pages) : illustrations, tables |
Disciplina | 404/.2095125 |
Collana | Second Language Acquisition |
Soggetto topico |
Multilingualism - China - Hong Kong
Languages in contact - China - Hong Kong Language acquisition - China - Hong Kong Intercultural communication - China - Hong Kong Discourse analysis - Social aspects - China |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-78309-690-X
1-78309-689-6 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Contents -- Acknowledgements -- 1. Overview -- 2. Design of the L3 French – L2 English Project -- 3. Target Structures of the L3 French – L2 English Project -- 4. Nominal Plural Marking -- 5. Past Tense Marking -- 6. Adverb Placement -- 7. Conclusions: The Way Forward -- References -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910153172203321 |
Tsang Wai Lan | ||
Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2016] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Crosslinguistic influence in second language acquisition / edited by Rosa Alonso Alonso |
Pubbl/distr/stampa | Bristol ; Buffalo ; Toronto, : Multilingual Matters, c2016 |
Descrizione fisica | xvi, 230 p. ; 24 cm |
Disciplina | 418(Uso standard (Linguistica prescrittiva). Linguistica applicata) |
Soggetto topico |
SECONDA LINGUA - Acquisizione
LINGUE MODERNE - Acquisizione |
ISBN | 978-17-8309-481-3 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00469200 |
Bristol ; Buffalo ; Toronto, : Multilingual Matters, c2016 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
The cultural and intercultural dimensions of English as a Lingua Franca / edited by Prue Holmes and Fred Dervin |
Pubbl/distr/stampa | Bristol ; Buffalo : Multilingual Matters, [2016] |
Descrizione fisica | XV, 221 p.; 21 cm |
Disciplina | 400 |
Altri autori (Persone) |
Holmes, Prue
Dervin, Fred |
Collana | Languages for Intercultural Communication and Education ; 29 |
Soggetto topico | Comunicazione interculturale |
ISBN | 9781783095087 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISALENTO-991002895579707536 |
Bristol ; Buffalo : Multilingual Matters, [2016] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. del Salento | ||
|
Cultural and Linguistic Policy Abroad : Italian Experience / / Mariella Totaro-Genevois |
Autore | Totaro-Genevois Mariella |
Pubbl/distr/stampa | Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2005] |
Descrizione fisica | 1 online resource (288 p.) |
Disciplina | 306.44/945 |
Collana | Multilingual Matters |
Soggetto topico | Italian language - 20th century |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-280-82853-6
9786610828531 9781853598018 1-85359-801-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Chapter 1. Culture, Cultural Relations and Cultural Policies -- Chapter 2. The Italian Constitution and the Development of Italian Society -- Chapter 3. Democracy on Trial: The First Twenty Years of the Italian Constitution -- Chapter 4. Italian Legislation for the Diffusion of Language and Culture Abroad -- Chapter 5. Who’s in Charge? -- Chapter 6. Memory and History: The Living Experience of Italian Cultural Policies Abroad -- Chapter 7. Language Policy Developments in Australia 1948–1998 -- Chapter 8. Italian Language and Culture at the ‘Altro Polo’ -- Conclusion -- References |
Record Nr. | UNINA-9910450493503321 |
Totaro-Genevois Mariella | ||
Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2005] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Cultural and Linguistic Policy Abroad : Italian Experience / / Mariella Totaro-Genevois |
Autore | Totaro-Genevois Mariella |
Pubbl/distr/stampa | Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2005] |
Descrizione fisica | 1 online resource (288 p.) |
Disciplina | 306.44/945 |
Collana | Multilingual Matters |
Soggetto topico | Italian language - 20th century |
ISBN |
1-280-82853-6
9786610828531 9781853598018 1-85359-801-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Chapter 1. Culture, Cultural Relations and Cultural Policies -- Chapter 2. The Italian Constitution and the Development of Italian Society -- Chapter 3. Democracy on Trial: The First Twenty Years of the Italian Constitution -- Chapter 4. Italian Legislation for the Diffusion of Language and Culture Abroad -- Chapter 5. Who’s in Charge? -- Chapter 6. Memory and History: The Living Experience of Italian Cultural Policies Abroad -- Chapter 7. Language Policy Developments in Australia 1948–1998 -- Chapter 8. Italian Language and Culture at the ‘Altro Polo’ -- Conclusion -- References |
Record Nr. | UNINA-9910783754703321 |
Totaro-Genevois Mariella | ||
Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2005] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|