Vai al contenuto principale della pagina

Gnedich [[electronic resource]]



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Maria Rybakova Maria Rybakova Visualizza persona
Titolo: Gnedich [[electronic resource]] Visualizza cluster
Pubblicazione: Glagoslav Publications Limited, 2015
Descrizione fisica: 1 online resource (118 p.)
Disciplina: 891.73
891.7344
Soggetto topico: Psychological fiction, Russian
Russian literature -- Translations into German
Short stories, Russian
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di contenuto: ""Title Page""; ""Copyright""; ""Song I""; ""Song II""; ""Song III""; ""Song IV""; ""Song V""; ""Song VI""; ""Song VII""; ""Song VIII""; ""Song IX""; ""Song X""; ""Song XI""; ""Song XII""; ""A note on the translator""
Sommario/riassunto: Maria Rybakova's Gnedich captures the reader's attention in its first stanzas with a striking allusion to Homeric Greece: "The rage that killed so many/the wretched rage of Achilles/who knew that he would perish/ that he would perish young. This is a novel-in-verse about the first Russian translator of the Iliad, the romantic poet and librarian Nikolai Gnedich (1784-1833). Since Gnedich spent almost his entire life translating Homer's epic poem, Maria Rybakova has chosen verse as the most appropriate stylistic means in recreating his life. To the English-speaking world, this genre of poetic
Titolo autorizzato: Gnedich  Visualizza cluster
ISBN: 1-78437-956-5
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910148581403321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui