Vai al contenuto principale della pagina
| Autore: |
Narasimham Raji
|
| Titolo: |
Translation as a touchstone [[electronic resource] /] / Raji Narasimhan
|
| Pubblicazione: | New Delhi, : SAGE, 2013 |
| Descrizione fisica: | 1 online resource (197 p.) |
| Disciplina: | 418/.04 |
| Soggetto topico: | Translating and interpreting |
| Literature - Translations - History and criticism | |
| Criticism | |
| Soggetto genere / forma: | Electronic books. |
| Note generali: | Description based upon print version of record. |
| Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
| Nota di contenuto: | Introduction: Some possible approaches to translation -- Chemmeen: its passage through three languages -- Negotiating the language divide -- A misleading simplicity -- The implications of bilingualism -- The road to rebirth -- The god of small things: a wrong book to translate. |
| Sommario/riassunto: | 'Translation as a Touchstone' focuses on translation as a creative process, where Narasimhan proposes that translation is an art of highlighting the complex relationship that arises between two languages, their cultures and sensibilities when they are positioned as a main language and a target language. |
| Titolo autorizzato: | Translation as a touchstone ![]() |
| ISBN: | 81-321-1151-6 |
| 81-321-1408-6 | |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Inglese |
| Record Nr.: | 9910465165203321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |