Vai al contenuto principale della pagina

Traduire les philosophes / / Olivier Bloch, Jacques Moutaux



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Adamski Dariusz Visualizza persona
Titolo: Traduire les philosophes / / Olivier Bloch, Jacques Moutaux Visualizza cluster
Pubblicazione: Paris, : Éditions de la Sorbonne, 2018
Descrizione fisica: 1 online resource (559 p.)
Soggetto topico: Philosophy
Language & Linguistics
traduction
interprétation
langage
Soggetto non controllato: traduction
langage
interprétation
Altri autori: BalibarÉtienne  
BarkatSi Mohamed  
BeyssadeMichelle  
Canto-SperberMonique  
CasadebaigPhilippe  
CaussatPierre  
CristofoliniPaolo  
DasturFrançoise  
David-MénardMonique  
DeprunJean  
D’HondtJacques  
EscoubasÉliane  
FoisneauLuc  
GuestGérard  
Hansen-LøveOle  
HarderYves-Jean  
KamraneRamine  
KofmanSarah  
LadmiralJean-René  
LafargeJacques  
LagréeJacqueline  
LefèbvreJean-Pierre  
LessayFranck  
MachereyPierre  
Mensching-OppenheimerAngelika  
MisrahiRobert  
MoreauPierre-François  
MoutauxJacques  
NegriAntimo  
PécharmanMartine  
PénissonPierre  
PolitisHélène  
PonsAlain  
ProustBernard  
RoussetBernard  
SalemJean  
SecretanPhilibert  
TaïebPaulette  
ThilletP  
ToselAndré  
YounanIbrahim  
ZapataRené  
BlochOlivier  
Sommario/riassunto: TRADUIRE LES PHILOSOPHES : le Centre d'Histoire des Systèmes de Pensée Moderne qu'OIivier Bloch dirigea jusqu'en 1994 a choisi ce thème pour les Journées d'étude dont on présente ici les Actes. Ces journées ont été préparées par un Comité scientifique auquel ont collaboré Étienne Balibar, Olivier Bloch, Bernard Bourgeois, Didier Deleule, Jean Deprun, Jean-René Ladmiral, Jacques Moutaux (responsable de l'organisation) et Ann Thomson. Quarante-deux communications ont été présentées et discutées. Elles touchent une grande diversité de domaines linguistiques, de principes, d'œuvres, de styles, de situations historiques, et donc aussi d'intérêts, de problèmes et de positions philosophiques. Ces communications ont été regroupées sous quatre titres correspondant à des orientations de recherche dont les exposés et les débats ont montré l'importance : I. Le traducteur et l’acte de traduire II. Spécificité des langues et terminologie philosophique III. Traduire dans l’histoire : histoire des traductions et traduction de l’histoire IV. Philosophies du langage et traduction : philosophies de la traduction
Titolo autorizzato: Traduire les philosophes  Visualizza cluster
ISBN: 9791035102722
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910306637103321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui