Vai al contenuto principale della pagina

Pour un Théâtre-Monde : Plurilinguisme, interculturalité, transmission / / Yamna Abdelkader, Sandrine Bazile, Omar Fertat



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Abdelkader Yamna Visualizza persona
Titolo: Pour un Théâtre-Monde : Plurilinguisme, interculturalité, transmission / / Yamna Abdelkader, Sandrine Bazile, Omar Fertat Visualizza cluster
Pubblicazione: Pessac, : Presses Universitaires de Bordeaux, 2020
Descrizione fisica: 1 online resource (405 p.)
Soggetto topico: Theater
théâtre
transmission
plurilinguisme
interculturalité
altérité et identité
corps en scène
processus de création de la théâtralité
pratique théâtrale
Soggetto non controllato: théâtre
transmission
plurilinguisme
interculturalité
altérité et identité
corps en scène
processus de création de la théâtralité
pratique théâtrale
Altri autori: AdenJoelle  
AmineKhalid  
BazileSandrine  
BrahimiDenise  
CaemerbekePascale  
ChopinMarie-Pierre  
DoyonRaphaëlle  
FertatOmar  
JulianThibaut  
Komlan GbanouSélom  
LapaireJean-Rémi  
LartigauPascale  
Le LayMaëline  
MakhloufiLilia  
NembriniJean-Louis  
OllivierJean-Luc  
PierraGisèle  
PirothMarie-Laure  
RousseauPhilippe  
SardetColette  
TascaCatherine  
ViguiéFlorent  
AbdelkaderYamna  
Sommario/riassunto: Rencontrer l’autre, transmettre une parole, n’est-ce pas là l’un des enjeux fondamentaux du théâtre ? Un enjeu sans doute qu’il paraissait difficile de ne pas articuler autour des questions vives que sont le plurilinguisme et l’interculturalité. Des spécialistes et des praticiens de divers horizons portent leur regard sur des créations et des expérimentations théâtrales. C’est ici l’originalité de cette recherche qui investit un champ nouveau, nécessairement hybride, à la croisée de différentes disciplines, et ce, autour de quatre axes. La langue d’abord : phénomènes de diglossie, hétérolinguisme de l’écriture scénique et dramaturgique ; le texte et la scène sont des lieux privilégiés où parler de soi, parler à l’autre, dialoguer entre les sujets et les formes artistiques. Le corps ensuite, en cela qu’il est un espace retrouvé du dialogue à soi et à l’autre : parole d’avant la langue, objet d’expérimentation, lieu de signification, le corps apparaît comme une invitation à jouer par la représentation, se confronter à la parole de l’autre mais aussi comprendre et apprendre. L’enseignement encore : d’un monde à l’autre, du plateau à la salle de classe, des enjeux multiples se dessinent au gré des époques, des intentions, des acteurs ; s’agit-il d’enseigner, de créer, de transmettre ? L’interculturalité enfin : la scène peut aussi s’avérer un lieu de métissage culturel et artistique – et c’est particulièrement sensible pour le théâtre africain, subsaharien comme maghrébin – propice à croiser les identités, les différentes façons d’appréhender le monde, de transmettre les cultures, d’exprimer l’altérité en somme. Quatre directions qui permettent de fonder un Théâtre-Monde.
Titolo autorizzato: Pour un Théâtre-Monde  Visualizza cluster
ISBN: 979-1-03-000670-4
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910495686003321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui