04922 am 2200961 n 450 991049568600332120200813979-1-03-000670-410.4000/books.pub.34763(CKB)4100000011793804(FrMaCLE)OB-pub-34763(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/86048(PPN)254698530(EXLCZ)99410000001179380420210311j|||||||| ||| 0freuu||||||m||||txtrdacontentcrdamediacrrdacarrierPour un Théâtre-Monde Plurilinguisme, interculturalité, transmission /Yamna Abdelkader, Sandrine Bazile, Omar FertatPessac Presses Universitaires de Bordeaux20201 online resource (405 p.) Études africaines et créoles2-86781-892-3 Rencontrer l’autre, transmettre une parole, n’est-ce pas là l’un des enjeux fondamentaux du théâtre ? Un enjeu sans doute qu’il paraissait difficile de ne pas articuler autour des questions vives que sont le plurilinguisme et l’interculturalité. Des spécialistes et des praticiens de divers horizons portent leur regard sur des créations et des expérimentations théâtrales. C’est ici l’originalité de cette recherche qui investit un champ nouveau, nécessairement hybride, à la croisée de différentes disciplines, et ce, autour de quatre axes. La langue d’abord : phénomènes de diglossie, hétérolinguisme de l’écriture scénique et dramaturgique ; le texte et la scène sont des lieux privilégiés où parler de soi, parler à l’autre, dialoguer entre les sujets et les formes artistiques. Le corps ensuite, en cela qu’il est un espace retrouvé du dialogue à soi et à l’autre : parole d’avant la langue, objet d’expérimentation, lieu de signification, le corps apparaît comme une invitation à jouer par la représentation, se confronter à la parole de l’autre mais aussi comprendre et apprendre. L’enseignement encore : d’un monde à l’autre, du plateau à la salle de classe, des enjeux multiples se dessinent au gré des époques, des intentions, des acteurs ; s’agit-il d’enseigner, de créer, de transmettre ? L’interculturalité enfin : la scène peut aussi s’avérer un lieu de métissage culturel et artistique – et c’est particulièrement sensible pour le théâtre africain, subsaharien comme maghrébin – propice à croiser les identités, les différentes façons d’appréhender le monde, de transmettre les cultures, d’exprimer l’altérité en somme. Quatre directions qui permettent de fonder un Théâtre-Monde.Theaterthéâtretransmissionplurilinguismeinterculturalitéaltérité et identitécorps en scèneprocessus de création de la théâtralitépratique théâtralethéâtretransmissionplurilinguismeinterculturalitéaltérité et identitécorps en scèneprocessus de création de la théâtralitépratique théâtraleTheaterthéâtretransmissionplurilinguismeinterculturalitéaltérité et identitécorps en scèneprocessus de création de la théâtralitépratique théâtraleAbdelkader Yamna1283921Aden Joelle1306201Amine Khalid1306202Bazile Sandrine1281327Brahimi Denise174795Caemerbeke Pascale1306203Chopin Marie-Pierre1306204Doyon Raphaëlle1306205Fertat Omar1300876Julian Thibaut1306206Komlan Gbanou Sélom1306207Lapaire Jean-Rémi1285409Lartigau Pascale1306208Le Lay Maëline1306209Makhloufi Lilia1306210Nembrini Jean-Louis1306211Ollivier Jean-Luc1306212Pierra Gisèle1306213Piroth Marie-Laure1306214Rousseau Philippe1281529Sardet Colette1306215Tasca Catherine1306216Viguié Florent1306217Abdelkader Yamna1283921Bazile Sandrine1281327Fertat Omar1300876FR-FrMaCLEBOOK9910495686003321Pour un Théâtre-Monde3028359UNINA