Vai al contenuto principale della pagina

Littératures migrantes et traduction / / Alexis Nouss, Crystel Pinçonnat, Fridrun Rinner



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Alibrahim Bashair Visualizza persona
Titolo: Littératures migrantes et traduction / / Alexis Nouss, Crystel Pinçonnat, Fridrun Rinner Visualizza cluster
Pubblicazione: Aix-en-Provence, : Presses universitaires de Provence, 2021
Descrizione fisica: 1 online resource (268 p.)
Soggetto topico: Literature (General)
migration
littérature
traducteur
écrivain
littérature migrante
Soggetto non controllato: migration
littérature
traducteur
écrivain
littérature migrante
Altri autori: Calderón Le JoliffTatiana  
DutraitNoël  
Elena BonelliSimona  
GeiserMyriam  
Geneviève AudigierÉmilie  
GreavesSara  
JacquemondRichard  
JakabSzilvia  
Keil-SagaweRegina  
NoussAlexis  
OrihuelaRosana  
Oseki-DépréInês  
PagliardiniAngelo  
Phuong NgocNguyen  
PinçonnatCrystel  
Proto PisaniAnna  
PrstojevicAlexandre  
RaoSathya  
Richard-BattestiRomain  
RinnerFridrun  
SamahaDima  
SannaAntonietta  
VlastaSandra  
Vrânceanu-PagliardiniAlexandra  
Vrinat-NikolovMarie  
YueYue  
ZarembaCharles  
Sommario/riassunto: Difficile de définir la notion de littérature migrante. Sous l’angle de la traduction, la catégorie devient pourtant plus identifiable. Les littératures migrantes ont pour principale caractéristique de produire une vaste translation culturelle d’un champ à l’autre, soit que l’écrivain ait adopté la langue du pays d’accueil et opère lui-même le processus de transfert, soit qu’il écrive encore dans sa langue d’écriture première et que ce travail appartienne au traducteur. Comment dès lors, écrivain ou traducteur, traduisent-ils à destination d’un lectorat qui les ignore ou ne les reconnaîtra pas des références culturelles, des accents ou autres distorsions phonétiques, voire des éléments relevant de codes minorisés ? Si l’écrivain allophone peut avoir recours à des pratiques translinguistiques massives dans son texte, le traducteur dispose-t-il, dans sa pratique, d’une même liberté ? Ce sont là quelques-unes des interrogations auxquelles le volume se propose de répondre.
Titolo autorizzato: Littératures migrantes et traduction  Visualizza cluster
ISBN: 979-1-03-657711-6
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910502596503321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui