Vai al contenuto principale della pagina

Traduction et médias audiovisuels / / Adriana Şerban, Jean-Marc Lavaur



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Anwar Manar Rouchdy Visualizza persona
Titolo: Traduction et médias audiovisuels / / Adriana Şerban, Jean-Marc Lavaur Visualizza cluster
Pubblicazione: Villeneuve d'Ascq, : Presses universitaires du Septentrion, 2019
Descrizione fisica: 1 online resource (270 p.)
Soggetto topico: Dubbing of motion pictures
Motion pictures - Titling
Motion pictures - Translating and interpreting
Mass media and language
Soggetto non controllato: traduction
médias
cinéma
intermédialité
Altri autori: BlancNathalie  
CaïnecYola Le  
CornuJean-François  
El-KhouryTatiana  
FranzelliValeria  
GrieselYvonne <1968->  
GrignonPaméla  
GuittenyPierre  
LavaurJean-Marc  
PéranBruno  
QuéménerRoselyne  
ŞerbanAdriana  
SurbezyAgnès  
TomaszkiewiczTeresa  
ValentiniCristina  
VargaCristina  
VivianiChristian  
ZvonkineEugénie  
Sommario/riassunto: L’élargissement des échanges de programmes audiovisuels suppose que ceux-ci doivent nécessairement être traduits en de nombreuses langues, afin d’être compris par un public le plus large possible. Souvent, le public peut choisir à partir de toute une palette de possibilités quant aux langues et le type de traduction souhaitée. Cette ouverture rapide aux langues dans les médias suscite cependant des réflexions concernant les défis du transfert linguistique et culturel, et parfois des réserves sur la qualité des traductions et sur la manière dont celles-ci sont reçues par leurs différents publics. Ce volume présente une analyse critique des formes les plus importantes de traduction dans les médias audiovisuels (sous-titrage, doublage, surtitrage et traduction pour personnes ayant un handicap auditif ou visuel). Il aborde les évolutions récentes dans plusieurs pays et soulève des questionnements multiples qui se posent quant à la réception des œuvres traduites sur les écrans ou sur les scènes. La traduction audiovisuelle est abordée ici sous l’angle de plusieurs disciplines différentes et complémentaires, notamment les études cinématographiques et culturelles, la traductologie, la linguistique et la psychologie cognitive, en mettant l’accent tant sur les aspects théoriques que sur les enjeux pratiques.
Titolo autorizzato: Traduction et médias audiovisuels  Visualizza cluster
ISBN: 2-7574-2161-1
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910341147703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui