Vai al contenuto principale della pagina

Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta : Übersetzung von Johann Engelbert Noyse. Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Venedig / / Giovanni Boccaccio, Johann Engelbert Noyse; hrsg. von Luisa Rubini Messerli



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Boccaccio Giovanni Visualizza persona
Titolo: Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta : Übersetzung von Johann Engelbert Noyse. Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Venedig / / Giovanni Boccaccio, Johann Engelbert Noyse; hrsg. von Luisa Rubini Messerli Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , [2023]
©2023
Edizione: 1st ed.
Descrizione fisica: 1 online resource (X, 627 p.)
Disciplina: 853.1
Soggetto topico: LITERARY COLLECTIONS / European / German
Soggetto non controllato: Boccaccio, Giovanni
Elegia di Madonna Fiammetta
Noyse von Camenhouten, Johann Engelbert
edition
translation
Persona (resp. second.): NoyseJohann Engelbert
Rubini MesserliLuisa
SchmidBarbara
Nota di contenuto: Frontmatter -- Danksagung -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Textedition deutsch / italienisch. Part 1 -- 1. Textedition deutsch / italienisch. Part 2 -- 2 Stellenkommentar -- 3 Überlieferung -- 4 Editionsgrundsätze -- 5 Anhang -- 6 Nachwort -- 7 Bibliografie -- 8 Namensverzeichnis -- 9 Bildnachweise
Sommario/riassunto: Around 1600, two independent translations were made of Boccaccio’s Elegia di madonna Fiammetta (ca. 1343/44) in the Upper German speech area. This historical critical edition presents the older of the two translations by Johann Engelbert Noyse. Its bilingual format allows the translation (Venice 1565) to be compared with the original Italian text. This edition is targeted at both a specialist audience and interested readers.
In der Zeitspanne von wenigen Jahrzehnten entstanden um 1600 zwei Übersetzungen von Giovanni Boccaccios Elegia di madonna Fiammetta (um 1343/44) unabhängig voneinander im oberdeutschen Sprachraum: beide blieben ungedruckt, vielleicht wegen der Thematik, eines inneren Monologes (»Klage«) einer verheiraten Dame über den Verlust ihres Liebhabers. Die historisch-kritische Edition präsentiert die ältere der beiden Übertragungen Johann Engelbert Noyses aus einem Manuskript im Besitz der Gräfin Maria Katharina Fugger (Bibl. Passau) und zieht stellenweise im Kommentarteil die zweite Übersetzung (Bibl. Bayreuth) des Ludwig Freiherr von Kuef(f)stein zum Vergleich heran. Ein italienischer Paralleldruck (Venedig 1565) erlaubt den Vergleich mit dem italienischen Ausgangstext. Die Ausgabe richtet sich sowohl an ein Fachpublikum als auch an interessierte Leser*innen.
Titolo autorizzato: Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta  Visualizza cluster
ISBN: 3-11-078874-8
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 9910733292103321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Frühe Neuzeit.