Vai al contenuto principale della pagina

Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction à la mise en scène / / Sylvie Humbert-Mougin, Claire Lechevalier



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Backès Jean-Louis Visualizza persona
Titolo: Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction à la mise en scène / / Sylvie Humbert-Mougin, Claire Lechevalier Visualizza cluster
Pubblicazione: Tours, : Presses universitaires François-Rabelais, 2019
Descrizione fisica: 1 online resource (295 p.)
Soggetto topico: History
Literary Theory & Criticism
théâtre
traduction
tragédie grecque
relations franco-allemandes
musicologie
linguistique
approche comparatiste
Soggetto non controllato: traduction
approche comparatiste
tragédie grecque
relations franco-allemandes
musicologie
théâtre
linguistique
Altri autori: BaillotAnne  
BanounBernard  
CorbierChristophe  
Couturier-HeinrichClémence  
David-de PalacioMarie-France  
EissenAriane  
FerryAriane  
GiannouliAngeliki  
GondicasMyrto  
Humbert-MouginSylvie  
Judet de La CombePierre  
LechevalierClaire  
MartyPhilippe  
PianaRomain  
Sommario/riassunto: Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception.
Altri titoli varianti: Théâtre antique entre France et Allemagne
Le théâtre antique entre France et Allemagne
Titolo autorizzato: Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles)  Visualizza cluster
ISBN: 2-86906-559-0
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910308051203321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui