LEADER 04471 am 2200853 n 450 001 9910308051203321 005 20190108 010 $a2-86906-559-0 024 7 $a10.4000/books.pufr.15575 035 $a(CKB)4100000007549225 035 $a(FrMaCLE)OB-pufr-15575 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/60801 035 $a(PPN)234056363 035 $a(EXLCZ)994100000007549225 100 $a20190125j|||||||| ||| 0 101 0 $afre 135 $auu||||||m|||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 13$aLe théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) $eDe la traduction à la mise en scène /$fSylvie Humbert-Mougin, Claire Lechevalier 210 $aTours $cPresses universitaires François-Rabelais$d2019 215 $a1 online resource (295 p.) 311 $a2-86906-277-X 330 $aAu XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception. 517 $aThéâtre antique entre France et Allemagne 517 $aLe théâtre antique entre France et Allemagne 606 $aHistory 606 $aLiterary Theory & Criticism 606 $athéâtre 606 $atraduction 606 $atragédie grecque 606 $arelations franco-allemandes 606 $amusicologie 606 $alinguistique 606 $aapproche comparatiste 610 $atraduction 610 $aapproche comparatiste 610 $atragédie grecque 610 $arelations franco-allemandes 610 $amusicologie 610 $athéâtre 610 $alinguistique 615 4$aHistory 615 4$aLiterary Theory & Criticism 615 4$athéâtre 615 4$atraduction 615 4$atragédie grecque 615 4$arelations franco-allemandes 615 4$amusicologie 615 4$alinguistique 615 4$aapproche comparatiste 700 $aBackès$b Jean-Louis$0629576 701 $aBaillot$b Anne$01316017 701 $aBanoun$b Bernard$01282480 701 $aCorbier$b Christophe$01316018 701 $aCouturier-Heinrich$b Clémence$01316019 701 $aDavid-de Palacio$b Marie-France$01306548 701 $aEissen$b Ariane$01283057 701 $aFerry$b Ariane$01242055 701 $aGiannouli$b Angeliki$01316020 701 $aGondicas$b Myrto$01183563 701 $aHumbert-Mougin$b Sylvie$01306551 701 $aJudet de La Combe$b Pierre$01281525 701 $aLechevalier$b Claire$01316021 701 $aMarty$b Philippe$01308776 701 $aPiana$b Romain$01304324 701 $aHumbert-Mougin$b Sylvie$01306551 701 $aLechevalier$b Claire$01316021 801 0$bFR-FrMaCLE 906 $aBOOK 912 $a9910308051203321 996 $aLe théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles)$93032594 997 $aUNINA