Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Backès Jean-Louis |
Titolo: | Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction à la mise en scène / / Sylvie Humbert-Mougin, Claire Lechevalier |
Pubblicazione: | Tours, : Presses universitaires François-Rabelais, 2019 |
Descrizione fisica: | 1 online resource (295 p.) |
Soggetto topico: | History |
Literary Theory & Criticism | |
théâtre | |
traduction | |
tragédie grecque | |
relations franco-allemandes | |
musicologie | |
linguistique | |
approche comparatiste | |
Soggetto non controllato: | traduction |
approche comparatiste | |
tragédie grecque | |
relations franco-allemandes | |
musicologie | |
théâtre | |
linguistique | |
Altri autori: | BaillotAnne BanounBernard CorbierChristophe Couturier-HeinrichClémence David-de PalacioMarie-France EissenAriane FerryAriane GiannouliAngeliki GondicasMyrto Humbert-MouginSylvie Judet de La CombePierre LechevalierClaire MartyPhilippe PianaRomain |
Sommario/riassunto: | Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception. |
Altri titoli varianti: | Théâtre antique entre France et Allemagne |
Le théâtre antique entre France et Allemagne | |
Titolo autorizzato: | Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) |
ISBN: | 2-86906-559-0 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Francese |
Record Nr.: | 9910308051203321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |