Vai al contenuto principale della pagina
| Autore: |
Pagan Martine
|
| Titolo: |
La Genèse de Raoul de Presles : Une Babel Indécise. Mutation de la Genèse en Langue d'oïl (XIIe-XIVe Siècle)
|
| Pubblicazione: | Paris : , : Honoré Champion, , 2021 |
| ©2021 | |
| Descrizione fisica: | 1 online resource (545 pages) |
| Soggetto topico: | Babel, Tower of - Translations - History and criticism |
| Latin language - Translating - France - History - 14th century | |
| Latin language - Translating | |
| Translations | |
| Soggetto geografico: | France |
| Soggetto genere / forma: | History |
| Criticism, interpretation, etc. | |
| Sommario/riassunto: | Raoul de Presles est le dernier traducteur en français de la Bible avant l'apparition de l'imprimerie. Il a été injustement traité par l'historiographie qui a voulu voir en lui un simple plagiaire, au point que son oeuvre biblique était restée inédite. Cette édition de la Genèse le réhabilite dans sa dimension de traducteur original et d'exégète. L'ascèse philologique autorise l'audace herméneutique. Aussi, à l'horizontalité de l'édition convenait-il d'adjoindre la verticalité d'un sondage sur les diverses versions françaises de l'épisode de Babel entre le XIIe et le XIVe siècle. Il en ressort que la célèbre péricope n'est pas perçue dans ce corpus selon les schémas aujourd'hui dominants, hérités de la Renaissance. Le traitement du motif, particulièrement indécis et sujet à de multiples ambiguïtés, invite à revisiter une interprétation de Babel que la tradition a figée. |
| Titolo autorizzato: | La Genèse de Raoul de Presles ![]() |
| ISBN: | 2-7453-5606-2 |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Francese |
| Record Nr.: | 9910915882103321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |