Vai al contenuto principale della pagina
| Autore: |
Prunč Erich <1941-, >
|
| Titolo: |
Puti razvitija zapadnogo perevodovedenija : ot jazykovoj asimmetrii k političeskoj : perevod s nemeckogo jazyka / / Erich Prunč
|
| Pubblicazione: | Moskau, : R. Valent, 2015 |
| Moskva : , : R. Valent, , 2015 | |
| ©2012 | |
| Descrizione fisica: | 1 online resource (511 pages) : digital, PDF file(s) |
| Disciplina: | 418.02 |
| Soggetto topico: | Translating and interpreting |
| Soggetto non controllato: | Translation Studies, History of Science, Turns |
| Translationswissenschaft, Wissenschaftsgeschichte, Paradigmenwechsel | |
| Note generali: | Text in Russian, Index in Russian and English. |
| Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references (pages 419-473) and index. |
| Sommario/riassunto: | The development of translation studies is outlined against the epistemological and intellectual background that characterized the rise of the new discipline and which has to be taken into account if one is to understand the history and the present state of translation studies as a special research field. The monograph offers a detailed and convincing explanation of the ways in which single theories of translation evolved, showing what are the points that they have in common and how they differ from one another in their aims and methods. The theoretical approaches to translation that arose in the German-speaking academic environments (especially H. Vermeer's and K. Reiss's Skopostheorie, J. Holz-Mänttari's Theory of translatory acting and Ch. Nord '. |
| Titolo autorizzato: | Puti razvitija zapadnogo perevodovedenija ![]() |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Russo |
| Record Nr.: | 9910563158703321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |