Moving Boundaries in Translation Studies / / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen |
Autore | Dam Helle V |
Pubbl/distr/stampa | Taylor & Francis, 2019 |
Descrizione fisica | 1 online resource (249 pages) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
BrøggerMatilde Nisbeth
ZethsenKaren Korning |
Soggetto topico |
Translating services - Research
Translating and interpreting - Technical innovations |
Soggetto non controllato |
Andrew Chesterman
Arnt Lykke Jakobsen Conceptual boundaries Ergonomics of translation Franz Pöchhacker Helle V. Dam Julie McDonough Dolmaya Karen Korning Zethsen Literary Translation Localisation research in translation studies Luc van Doorslaer Margaret Rogers Matilde Nisbeth Brogger Matilde Nisbeth Brøgger Maureen Ehrensberger-Dow Miguel A. Jiménez-Crespo Moving Boundaries in Translation Studies Moving boundaries in interpreting Nadja Grbić Non-literary translation Owen Conlan Özlem Berk Albachten Pekka Kujamäki Personalising translation technology Post-editing Professional translation Riitta Jääskeläinen Sara Laviosa Sharon O'Brien Translanguaging |
ISBN |
1-315-12187-5
1-351-34872-8 1-351-34871-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Moving conceptual boundaries: so what? / Andrew Chesterman -- Localisation research in translation studies: expanding the limits or blurring the lines? / Miguel A. Jiménez-Crespo -- Moving boundaries in interpreting / Franz Pöchhacker -- Moving translation, revision and post-editing boundaries / Arnt Lykke Jakobsen -- Moving towards personalising translation technology / Sharon O'Brien and Owen Conlan -- Mapping translation blog networks and communities / Julie McDonough Dolmaya -- Professional vs non-professional? How boundary work shapes research agendas in translation and interpreting studies / -- Nadja Grbic and Pekka Kujamäki -- Ergonomics of translation: methodological, practical and educational implications / Maureen Ehrensberger-Dow and Riitta Jääskeläinen -- From binaries to borders: Literary and non-literary translation / Margaret Rogers -- Challenging the boundaries of translation and filling the gaps in translation history: two cases of intralingual translation from the 19th century Ottoman literary scene / Özlem Berk Albachten -- Translanguaging and translation pedagogies / Sara Laviosa -- Professionals' views on the concepts of their trade: What is (not) translation? / Helle V. Dam and Karen Korning Zethsen -- Bound to expand. The paradigm of change in translation studies / Luc van Doorslaer -- Moving boundaries in translation studies: insights and prospects / Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen. |
Record Nr. | UNINA-9910520306203321 |
Dam Helle V | ||
Taylor & Francis, 2019 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The Routledge handbook of translation and education / / edited by Sara Laviosa, Maria González-Davies |
Autore | Laviosa Sara |
Pubbl/distr/stampa | Taylor & Francis, 2020 |
Descrizione fisica | 1 online resource (471 pages) |
Disciplina | 418.02 |
Collana | Routledge handbooks in translation and interpreting studies |
Soggetto topico |
Language and education
Translating and interpreting - Study and teaching |
Soggetto non controllato |
Sara Laviosa
Maria González-Davies Translation Studies Translation Applied Linguistics Communication Studies Multilingualism Educational Theory Educational Linguistics Education Bilingualism Intercultural Interpreting Studies Language Learning Language Education Deaf Education Sign Language Teacher Training |
ISBN |
1-000-74034-X
0-367-85485-6 1-000-73994-5 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction: A transdisciplinary perspective on translation and pedagogy / Sara Laviosa and Maria González-Davies -- PART I. Theoretical foundations: 1. Bilingualism and multilingualism / Katie Bernstein and Laura Hamman-Ortiz -- 2. Educational theory: From Dewey to Vygotsky / Konrad Klimkowski -- 3. Education for intercultural citizenship / Michael Byram, Melina Porto and Leticia Yulita -- PART II. Early childhood and primary education: 4. Pre-school education / Cristina Corcoll López and Jane Mitchell-Smith -- 5. Primary bilingual classrooms / Ofelia García, Gladys Y. Aponte and Khanh Le -- 6. Pedagogical affordances of translation in bilingual education / Esa Hartmann and Christine Hélot -- 7. Translators in schools: Valuing pupils' linguistic skills / Sarah Ardizzone and Sam Holmes -- PART III. Secondary education: 8. Content-based instruction / Sara Laviosa -- 9. English as a medium of instruction / BethAnne Paulsrud and Jeannette Toth -- 10. Bilingual education / Anna M. Beres -- PART IV. Higher education: 11. Modern languages / Michael Huffmaster and Claire Kramsch -- 12. Translation and multilingual/creative writing / Margarida Vale De Gato -- 13. Audiovisual translation: Subtitling and revoicing / Alejandro Bolaños-García-Escribano and Jorge Díaz-Cintas -- 14. Interpreting studies / Ludmila Stern and Xin Liu -- 15. Community translation in New Zealand / Ineke Crezee, Wei Teng and Jo Anna Burn -- 16. Translation and technology / Sharon O'Brien and Silvia Rodríguez Vázquez -- 17. Computer-assisted L2 learning and translation (CAL2T) / Vanessa Enríquez Raído, Frank Austermühl and Marina Sánchez Torrón -- PART V. SPECIAL EDUCATION: 18. Heritage language education: A global view / Jenna Cushing-Leubner -- 19. Gifted education programmes / Eva Reid -- 20. Sign languages / Ingela Holmström and Krister Schönström -- 21. Sign bilingual education of foreign languages / Edit H. Kontra -- 22. Sign language interpreting / Christopher Stone and Jeremy L. Brunson -- PART VI. Teacher education: 23. Translation teacher training / Gary Massey -- 24. Interpreting teacher training / David B. Sawyer -- 25. Teacher agency in plurilingual learning contexts / Olga Esteve -- 26. Developing mediation competence through translation / Maria González-Davies -- Index. |
Record Nr. | UNINA-9910772099403321 |
Laviosa Sara | ||
Taylor & Francis, 2020 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|