Vai al contenuto principale della pagina

Traduire en poète / Geneviève Henrot Sostero, Simona Pollicino



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Barberini Fabio Visualizza persona
Titolo: Traduire en poète / Geneviève Henrot Sostero, Simona Pollicino Visualizza cluster
Pubblicazione: Arras, : Artois Presses Université, 2020
Descrizione fisica: 1 online resource (324 p.)
Soggetto topico: Language & Linguistics
Poetry
traduction
traducteur
poésie
étude de cas
Altri autori: BezciEngin  
BozedeanCorina  
DeidierRoberto  
D’UrsoAndrea  
ErgenekonGökçe  
GalliPauline  
HersantPatrick  
KristevaIrena  
LaurentiFrancesco  
LitsardakiMaria  
NanniEmanuela  
PollicinoSimona  
RaguetChristine  
RibardièreViolaine  
RubensAndrew  
TajaniOrnella  
VischerMathilde  
Henrot SosteroGeneviève  
Sommario/riassunto: Le vif débat théorique autour de la traduction littéraire voit dans le genre poétique son meilleur banc d’essai. Si l’œuvre en prose lance au traducteur des défis substantiels, la traduction du texte poétique doit affronter des questions suprêmes : tissage original entre mètre, syntaxe, rythme et prosodie, conjugaison des « portées » formelle et sémantique. Ce volume entend approfondir la traduction de la poésie tantôt comme labeur et pensée des poètes eux-mêmes, tantôt comme interpellant la fibre poétique des traducteurs. Les textes réunis ici s’organisent en deux sections. La première, « Le poète traducteur : dialogues » réfléchit aux témoignages et pratiques des poètes faisant également œuvre de traduction, de Mallarmé à Bonnefoy et Quignard, d’Eugenio de Andrade à Gellu Naum, de Giorgio De Chirico à Beppe Fenoglio et Mario Luzi. La seconde section, « Le traducteur poète : apologues », mesure l’exigence de créativité imposée au traducteur face à Baudelaire, Rimbaud, Keats, Fondane, mais aussi à Olive Senior, Cecilia Mereiles, Donata Berra, Attilâ İlhan. Cette « reconnaissance infinie » (Magritte) de deux approches transitives de la poésie éclaire donc de feux croisés les diverses expériences menées tant par les poètes traducteurs que par les traducteurs poètes.
Titolo autorizzato: Traduire en poète  Visualizza cluster
ISBN: 2-84832-442-2
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910495690403321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui