Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Mounin Georges |
Titolo: | Les belles infidèles / / Georges Mounin |
Pubblicazione: | Villeneuve d'Ascq, : Presses universitaires du Septentrion, 2020 |
Descrizione fisica: | 1 online resource (110 p.) |
Soggetto topico: | Translating and interpreting |
Soggetto non controllato: | linguistique |
philologie | |
traductologie | |
Altri autori: | BallardMichel D’hulstLieven |
Sommario/riassunto: | En écrivant Les Belles Infidèles il y a plus de soixante ans, Georges Mounin a voulu proposer, selon ses propres termes, « une défense et illustration de l’art de traduire ». II a su réaliser son projet avec une rigueur de démonstration peu commune, une documentation historique exemplaire et, par-dessus tout, une vision magistrale de la traduction. Non seulement cette vision envisage tous les aspects fondamentaux de la traduction, mais elle réussit à faire converger différents points de vue vers la solution des problèmes: celui du philologue, de l’historien et du linguiste, comme celui des traducteurs eux-memes et celui des théoriciens de la traduction. « Il ne s’agit pas de démontrer que la traduction soit facile, ni toujours à tout coup possible et parfaite du premier coup. Ce serait déjà beau d’avoir combattu cette maladie qui paralyse les traducteurs eux-mémes avant d’avoir commnencé leur tâche : la conviction séculaire qu’ils entreprennent une tâche théoriquement impossible », écrivait l’auteur. Cet ouvrage constitue une réédition d’un grand classique de la traductologie. |
Titolo autorizzato: | Les belles infidèles |
ISBN: | 2-7574-2781-4 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Francese |
Record Nr.: | 9910496014903321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |