Vai al contenuto principale della pagina

Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt : Edition / / Christina Abenstein



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Abenstein Christina Visualizza persona
Titolo: Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt : Edition / / Christina Abenstein Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , [2015]
©2015
Descrizione fisica: 1 online resource (398 p.)
Disciplina: 230/.14
Soggetto topico: Basilius
Ecumenical Council of Ferrara-Florence
Georg von Trapezunt
George of Trepizond
St. Basil
Unionskonzil Ferrara-Florenz
LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
Altri autori: Basil, Saint, Bishop of Caesarea, <approximately 329-379.>  
Persona (resp. second.): George, of Trebizond, <1396-1486, >
AbensteinChristina <1984->
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references and index.
Nota di contenuto: Frontmatter -- Vorwort und Dank -- Inhalt -- Einleitung -- Conspectus siglorum et editionum -- Praefatio Bessarionis -- Praefatio Georgii I -- Praefatio Georgii II -- Contra Eunomium -- Praefatio Georgii III -- De spiritu sancto -- Kommentar -- Literaturverzeichnis -- Register
Sommario/riassunto: Die lateinische Übersetzung von Basilius’ dogmatischem Werk, welches auf dem Unionskonzil von Ferrara-Florenz 1438/39 eine bedeutende Rolle spielte, durch den Rhetoriklehrer Georg von Trapezunt entfaltete v. a. im 16. und 17. Jahrhundert mit 18 Nachdrucken der editio princeps Paris 1520 eine breite Wirkung. Diese Übersetzung, die nicht nur Basilius’ Bücher I-III Contra Eunomium und sein Buch De spiritu sancto enthält, sondern auch die pseudo-basilianischen Bücher IV und V Contra Eunomium sowie die kleine Schrift De spiritu (CPG 2838), liegt nun zum ersten Mal in einer kritischen Edition vor, für die sämtliche erhaltenen Handschriften und die wichtigsten Drucke kollationiert wurden. Einleitung und Kommentar erschließen den Text und seine Übersetzung sowohl dem theologisch als auch dem philologisch interessierten Leser. Besonderer Wert wurde nicht nur darauf gelegt, das Verhältnis der Übersetzung zum griechischen Original deutlich zu machen, sondern auch die verschiedenen Überarbeitungsstadien durch den Übersetzer sowie Änderungen und Korrekturen durch Schreiber, Glossatoren und Drucker aufzuzeigen.
The doctrinal writings of St. Basil of Caesarea were of key importance at the 1438–9 Ecumenical Council of Ferrara-Florence. A short time later, Bessarion commissioned rhetoric professor George of Trebizond to translate the texts as a gift to Pope Eugenius IV. In addition to the three books Contra Eunomium and the book De spiritu sancto, the work includes the pseudo-Basilian books IV and V Contra Eunomium and the short piece De spiritu.
Titolo autorizzato: Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt  Visualizza cluster
ISBN: 3-11-043299-4
3-11-043339-7
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 996234835303316
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Beiträge zur Altertumskunde ; ; Band 337.