Vai al contenuto principale della pagina

New Perspectives on Corpus Translation Studies / / edited by Vincent X. Wang, Lily Lim, Defeng Li



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Titolo: New Perspectives on Corpus Translation Studies / / edited by Vincent X. Wang, Lily Lim, Defeng Li Visualizza cluster
Pubblicazione: Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Springer, , 2021
Edizione: 1st ed. 2021.
Descrizione fisica: 1 online resource (324 pages)
Disciplina: 848.02
Soggetto topico: Translating and interpreting
Linguistics - Methodology
Computational linguistics
Intercultural communication
Language Translation
Research Methods in Language and Linguistics
Computational Linguistics
Intercultural Communication
Corpus (Lingüística)
Traducció
Soggetto genere / forma: Llibres electrònics
Persona (resp. second.): LimLily
WangVincent X.
LiDefeng
Nota di contenuto: Introduction -- Trends and New Directions -- New Developments in Corpus Translation Studies -- Using Corpora in Translation Pedagogy -- New Trends in Corpus-based Translator’s Style Studies -- Translation Norms and Styles -- The Dutch Parallel Corpus Revisited -- On the Importance of Multifactorial Approaches in Corpus-Based Translation Studies -- Probing a Two-Way Parallel T&I Corpus for the Lexical Choices of Translators and Interpreters -- Translationese and Register Variation in English-to-Russian Professional Translation -- A Corpus-based Lexical Study of the Four English Translations of Louis Cha’s Martial Arts Fiction -- Cognition and Translation Equivalents -- Cross-cultural and Multi-brain Perspectives -- Evidence and Significance of Metonymic Chains in Chinese/English Translation -- Mind the Source Data Translation Equivalents and Translation Stimuli from Parallel Corpora -- A Corpus-based Examination of the Translation of the Suffix -ism into Chinese -- An Intralingual Parallel Corpus of Translations into German Easy Language -- Examining Prefix and Its Renditions in Chinese -- Making Sense with Comparable and Parallel Corpora.
Sommario/riassunto: The book features recent attempts to construct corpora for specific purposes – e.g. multifactorial Dutch (parallel), Geasy Easy Language Corpus (intralingual), HK LegCo interpreting corpus – and showcases sophisticated and innovative corpus analysis methods. It proposes new approaches to address classical themes – i.e. translation pedagogy, translation norms and equivalence, principles of translation – and brings interdisciplinary perspectives – e.g. contrastive linguistics, cognition and metaphor studies – to cast new light. It is a timely reference for the researchers as well as postgraduate students who are interested in the applications of corpus technology to solving translation and interpreting problems.
Titolo autorizzato: New perspectives on corpus translation studies  Visualizza cluster
ISBN: 981-16-4918-9
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910502639003321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: New Frontiers in Translation Studies, . 2197-8697