Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Simon Sherry <1948-> |
Titolo: | Villes en traduction : Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal / / Sherry Simon ; traduit par Pierrot Lambert |
Pubblicazione: | Montréal [Québec] : , : Presses de l'Université de Montréal, , [2013] |
©2013 | |
Beaconsfield, Quebec : , : Canadian Electronic Library, , 2014 | |
Descrizione fisica: | 1 online resource (274 p.) |
Disciplina: | 306.446 |
Soggetto topico: | Multilinguisme |
Traduction - Méthodologie | |
Multilingualism | |
Translating and interpreting - Methodology | |
Note generali: | Traduction de : Cities in translation. |
Nota di bibliografia: | Comprend des références bibliographiques (pages 243-264) et un index. |
Nota di contenuto: | 1 Monter le volume de la traduction dans la ville -- 2 La Calcutta du xixe siècle : la cité de la Renaissance -- 3 Trieste dans l'empire des Habsbourg : l'angoisse à la frontière -- 4 Barcelone : le miroir fissuré de l'autotraduction -- 5 Le tiers espace de Montréal -- 6 La cité de Babel. |
Sommario/riassunto: | Toutes les villes sont multilingues, mais pour certaines, les tensions linguistiques revêtent une importance particulière. Pourtant, malgré la menace constante de conflits, des villes comme Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal offrent des milieux riches d'interactions, souvent très créatifs. Dans l'espace physique comme dans la production artistique et littéraire, ces lieux sont traversés par les forces vives de la traduction. En prêtant une oreille attentive aux rencontres entre les langues dans l'espace citadin, Sherry Simon montre comment celles-ci façonnent l'imaginaire et contribuent à une citoyenneté partagée. |
Titolo autorizzato: | Villes en traduction |
ISBN: | 2-8218-9771-5 |
2-7606-3224-5 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Francese |
Record Nr.: | 9910495851703321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |