Vai al contenuto principale della pagina
Titolo: | A poetics of translation : between Chinese and English literature / / David Jasper, Geng Youzhuang , Wang Hai, editors |
Pubblicazione: | Waco, Texas : , : Baylor University Press, , 2016 |
©2016 | |
Descrizione fisica: | 1 online resource (303 p.) |
Disciplina: | 418/.020951 |
Soggetto topico: | Translating and interpreting - Social aspects |
Chinese literature - History and criticism | |
English literature - History and criticism | |
Chinese literature | |
English literature | |
East and West | |
Written communication in literature | |
Soggetto genere / forma: | Electronic books. |
Persona (resp. second.): | JasperDavid |
GengYouzhuang | |
WangHai <1977-> | |
Note generali: | Includes index. |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
Nota di contenuto: | Cover; Half Title Page, Title Page, Copyright; Contents; Introduction; Part I. Readings in the East and West ; 1. Poetic Desire and the Laws of Heaven; 2. The Tale within a Tale as Universal Theme; 3. Pilgrimage to Heaven; Part II. Studies in Translation ; 4. Revisiting the Missionary Stance; 5. A Study on the "Preface" and "Introduction" to James Legge's The Texts of Taoism; 6.The Hermeneutics of Translating Christian Theology for the Evangelization of Chinese School Children in Late Imperial China; 7. The "Ishmael" of Sinology |
8. Two Nineteenth-Century English Translations of The Travels of Fa-Hsien (399-414 AD)Part III. Translation as Dislocation ; 9. Poetically Translating Chinese Texts into the West ; 10. The Power of Powerlessness; 11. What Is Lost in the Chinese Translations of The Merchant of Venice?; 12. Translation as Trans-Literal; Notes; Contributors; Credits; Index | |
Titolo autorizzato: | A poetics of translation |
ISBN: | 1-4813-0420-8 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910466133503321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |