Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Lansari Laure |
Titolo: | A Contrastive View of Discourse Markers : Discourse Markers of Saying in English and French / / by Laure Lansari |
Pubblicazione: | Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020 |
Edizione: | 1st ed. 2020. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (237 pages) |
Disciplina: | 401.41 |
425 | |
Soggetto topico: | Semantics |
Pragmatics | |
Corpora (Linguistics) | |
French language | |
English language | |
Corpus Linguistics | |
French | |
English | |
Note generali: | Includes index. |
Nota di contenuto: | 1. Introduction: DMs within different linguistic traditions -- 2. Defining a theoretical and methodological framework for DMs of saying -- 3. Overview of the corpus findings -- 4. Corpus findings I: on va dire and shall we say -- 5. Corpus findings II: j’allais dire and I was going to say -- 6. Conclusion: summary and perspectives. |
Sommario/riassunto: | This book is a comparative corpus-based study of discourse markers based on verbs of saying in English and French. Based on a wide comparable web corpus, the book investigates how discourse markers work in discourse, and compares their differences of position, scope and collocations both cross-linguistically and within single languages. The author positions this study within the wider epistemological background of the French-speaking ‘enunciative’ tradition and the English-speaking ‘pragmatic’ tradition, and it will be of particular interest to students and scholars of semantics, pragmatics and contrastive linguistics. Laure Lansari is Associate Professor at Paris Diderot University, France, where she teaches English/ French contrastive linguistics and translation. |
Titolo autorizzato: | A Contrastive View of Discourse Markers |
ISBN: | 3-030-24896-8 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910370050203321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilitĂ qui |