Vai al contenuto principale della pagina

Yoshitsune and the thousand cherry trees : a masterpiece of the eighteenth-century Japanese puppet theater / / translated, annotated, and with an introduction by Stanleigh H Jones, Jr



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Takeda Izumo <1691-1756, > Visualizza persona
Titolo: Yoshitsune and the thousand cherry trees : a masterpiece of the eighteenth-century Japanese puppet theater / / translated, annotated, and with an introduction by Stanleigh H Jones, Jr Visualizza cluster
Pubblicazione: New York : , : Columbia University Press, , 2016
©1993
Descrizione fisica: 1 online resource (302 p.) : illustrations
Disciplina: 791.530952
Soggetto topico: Jōruri
Persona (resp. second.): JonesStanleigh H., Jr.
Note generali: Description based upon print version of record.
Translation of: Yoshitsune senbonzakura.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references (pages [273]-277).
Nota di contenuto: Scene 1 Imperial Palace -- Scene 2 Hermitage at North Saga Village -- Scene 3 Horikawa Mansion -- Scene 4 Kawagoe Taro Comes as Envoy -- Act Two -- Scene 1 Before the Fushimi Inari Shrine -- Scene 2 Tokaiya -- Act Three -- Scene 1 Pasania Tree -- Scene 2 Death of Kokingo -- Scene 3 Sushi Shop -- Act Four -- Scene 1 Michiyuki: the Journey with the Drum -- Scene 2 Zao Hall -- Scene 3 Conference at the Zao Hall -- Scene 4 Mansion of Kawatsura Hogen -- Scene 5 Fox -- Act Five -- Scene 1 In the Mountains of Yoshino.
Sommario/riassunto: A masterpiece of eighteenth-century Japanese puppet theater, Yoshitsune and the Thousand Cherry Trees is an action-packed play set in the aftermath of the twelfth-century Genji–Heike wars. It follows the adventures of the military commander, Yoshitsune, as he tries to avoid capture by his jealous older brother and loyal henchmen. The drama, written by a trio of playwrights, popularizes Japan's martial past for urban Edo audiences. It was banned only once in its long history, for a period after World War II, because occupying American forces feared its nationalizing power.In this expert translation by Stanleigh H. Jones Jr., readers learn why Yoshitsune and the Thousand Cherry Trees became one of the most influential plays in the repertoires of both kabuki and bunraku puppet theater. He opens with an introduction detailing the historical background, production history, and major features of the bunraku genre, and then pairs his translation of the play with helpful resources for students and scholars. Emphasizing text and performance, Jones's translation underlines not only the play's skillful appropriation of traditional forms but also its brilliant development of dramatic technique.
Titolo autorizzato: Yoshitsune and the thousand cherry trees  Visualizza cluster
ISBN: 9780231515023
0-231-08053-0
0-231-08052-2
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910150216703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Translations from the Asian classics.