Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Ozil Seyda |
Titolo: | Übersetzung als Kulturaustausch |
Pubblicazione: | Universitätsverlag Göttingen, 2019 |
Soggetto topico: | Literature & literary studies |
Soggetto non controllato: | translation |
history | |
cutural exchange | |
Persona (resp. second.): | HofmannMichael |
LautJens-Peter | |
Dayıoğlu-YücelYasemin | |
UcaDidem | |
OzilSeyda | |
Sommario/riassunto: | The contributions to this volume approach the subject of translation from a multitude of perspectives. They thus show how translations are not only closely connected with notions of language, literature, and cultural studies but also reciprocally influence societal and political circumstances as much as they are influenced by these. |
Die Beiträge des vorliegenden Bandes widmen sich dem Thema Übersetzung aus unterschiedlichen Blickwinkeln. Sie zeigen dabei, wie eng Übersetzungen nicht nur mit sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlichen Aspekten verknüpft sind, sondern darüber hinaus in wechselseitigem Austausch gesellschaftliche und politische Umstände beeinflussen und von diesen beeinflusst sind. | |
Titolo autorizzato: | Übersetzung als Kulturaustausch |
ISBN: | 9783863954109 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910330706703321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |