Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Fernandez Eva M |
Titolo: | Bilingual sentence processing : relative clause attachment in English and Spanish / / Eva M. Fernandez |
Pubblicazione: | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub., 2003 |
Edizione: | 1st ed. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (314 p.) |
Disciplina: | 404/.2 |
Soggetto topico: | Bilingualism - Psychological aspects |
English language - Relative clauses | |
Spanish language - Relative clauses | |
Psycholinguistics | |
Note generali: | Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references (p. [273]-284) and index. |
Nota di contenuto: | Bilingual Sentence Processing -- Editorial page -- Title page -- LCC page -- Contents -- List of tables -- List of figures -- List of appendixes -- Abstract -- Foreword -- Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Cross-linguistic differences in sentence processing -- Chapter 3. Language dependency and bilingual sentence processing -- Chapter 4. Materials evaluation: Quality control for experimental sentences -- Chapter 5. Monolingual experimental data on relative clause attachment preferences -- Chapter 6. Bilingual experimental data on relative clause attachment preferences -- Chapter 7. Conclusions -- Appendixes -- References -- Author index -- Subject index -- The series LANGUAGE ACQUISITION AND LANGUAGE DISORDERS. |
Sommario/riassunto: | The cross-linguistic differences documented in studies of relative clause attachment offer an invaluable opportunity to examine a particular aspect of bilingual sentence processing: Do bilinguals process their two languages as if they were monolingual speakers of each? This volume provides a review of existing research on relative clause attachment, showing that speakers of languages like English attach relative clauses differently than do speakers of languages like Spanish. Fernández reports the findings of an investigation with monolinguals and bilinguals, tested using speeded ("on-line") and unspeeded ("off-line") methodology, with materials in both English and Spanish. The experiments reveal similarities across the groups when the procedure is speeded, but differences with unspeeded questionnaires: The monolinguals replicate the standard cross-linguistic differences, while bilinguals have language-independent preferences determined by language dominance - bilinguals process stimuli in either of their languages according to the general preferences of monolinguals of their dominant language. |
Titolo autorizzato: | Bilingual sentence processing |
ISBN: | 1-282-16142-3 |
9786612161421 | |
90-272-9678-2 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910812389303321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |