Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Eskin Michael |
Titolo: | Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" : Zwischen Version und Fiktion, eine übersetzungs- und fiktionstheoretische Untersuchung / Michael Eskin |
Pubblicazione: | Frankfurt a.M, : PH02, 1994 |
Edizione: | 1st, New ed. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (151 p.) : , EPDF |
Soggetto topico: | Literature & literary studies |
Soggetto non controllato: | eine |
Eskin | |
Evgenij | |
Fiktion | |
Fiktionalisierung | |
fiktionstheoretische | |
Nabokovs | |
Nabokovs Übersetzungsverfahren | |
Onegin | |
poetische Übersetzung | |
Puškins | |
Selbstironisierung | |
übersetzungs | |
Untersuchung | |
Version | |
Zeichenbegriff | |
Zwischen | |
Note generali: | Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
Nota di contenuto: | Nabokovs Konzeption der poetischen Übersetzung - Nabokovs Übersetzungsverfahren - Fiktionalisierung der Version |
Sommario/riassunto: | In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar. |
Altri titoli varianti: | Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" |
Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" | |
Titolo autorizzato: | Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Tedesco |
Record Nr.: | 9910563064303321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |