Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Lee Sang-Il |
Titolo: | Jesus and Gospel traditions in bilingual context [[electronic resource] ] : a study in the interdirectionality of language / / Sang-Il Lee |
Pubblicazione: | Berlin, : De Gruyter, 2012 |
Descrizione fisica: | 1 online resource (540 p.) |
Disciplina: | 225.4 |
Soggetto topico: | Transmission of texts |
Bilingualism | |
Language and languages - Religious aspects - Christianity | |
Soggetto genere / forma: | Electronic books. |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and indexes. |
Nota di contenuto: | Frontmatter -- Acknowledgements -- Table of Contents -- Abbreviations -- 1. The Directionality of the Transmission of the Jesus and Gospel Traditions: A History of Research -- Part I: Bilingualism of First-Century Palestine and the Roman Near East -- 2. Bilingualism and Diglossia -- 3. Bilingualism of Jews in First-Century Palestine -- 4. Bilingualism of Jews in the First-Century Diaspora -- 5. The Bilingualism of the Earliest Christian Church in Jerusalem -- Part II: Interdirectional Transmission of the Jesus and Gospel Traditions in Bilingual Contexts at the Levels of Syntax, Phonology, and Semantics -- 6. Syntax -- 7. Phonology -- 8. Semantics -- 9. Summary and Suggestions for Further Study -- Bibliography -- Index of Ancient Sources -- Old Testament -- New Testament -- Index of Languages and Place Names -- Index of Modern Authors -- Index of Subjects |
Sommario/riassunto: | Most historical Jesus and Gospel scholars have supposed three hypotheses of unidirectionality: geographically, the more Judaeo-Palestinian, the earlier; modally, the more oral, the earlier; and linguistically, the more Aramaized, the earlier. These are based on the chronological assumption of'the earlier, the more original'. These four long-held hypotheses have been applied as authenticity criteria. However, this book proposes that linguistic milieus of 1st-century Palestine and the Roman Near East were bilingual in Greek and vernacular languages and that the earliest church in Jerusalem was a bilingual Christian community. The study of bilingualism blurs the lines between each of the temporal dichotomies. The bilingual approach undermines unidirectional assumptions prevalent among Gospels and Acts scholarship with regard to the major issues of source criticism, textual criticism, form criticism, redaction criticism, literary criticism, the Synoptic Problem, the Historical Jesus, provenances of the Gospels and Acts, the development of Christological titles and the development of early Christianity. There is a need for New Testament studies to rethink the major issues from the perspective of the interdirectionality theory based on bilingualism. |
Titolo autorizzato: | Jesus and Gospel traditions in bilingual context |
ISBN: | 1-280-56987-5 |
9786613599476 | |
3-11-026714-4 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910452095503321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |