LEADER 04429nam 2200673 a 450 001 9910452095503321 005 20200520144314.0 010 $a1-280-56987-5 010 $a9786613599476 010 $a3-11-026714-4 024 7 $a10.1515/9783110267143 035 $a(CKB)2550000000101228 035 $a(EBL)913098 035 $a(OCoLC)794412159 035 $a(SSID)ssj0000681490 035 $a(PQKBManifestationID)12253548 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000681490 035 $a(PQKBWorkID)10654902 035 $a(PQKB)10241208 035 $a(MiAaPQ)EBC913098 035 $a(DE-B1597)173523 035 $a(OCoLC)979906367 035 $a(DE-B1597)9783110267143 035 $a(Au-PeEL)EBL913098 035 $a(CaPaEBR)ebr10562579 035 $a(CaONFJC)MIL359947 035 $a(EXLCZ)992550000000101228 100 $a20120202d2012 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aJesus and Gospel traditions in bilingual context$b[electronic resource] $ea study in the interdirectionality of language /$fSang-Il Lee 210 $aBerlin $cDe Gruyter$d2012 215 $a1 online resource (540 p.) 225 1 $aBeihefte zur Zeitschrift fu?r die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der a?lteren Kirche,$x0171-6441 ;$vBeiheft 186 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a3-11-026617-2 320 $aIncludes bibliographical references and indexes. 327 $t Frontmatter -- $tAcknowledgements -- $tTable of Contents -- $tAbbreviations -- $t1. The Directionality of the Transmission of the Jesus and Gospel Traditions: A History of Research -- $tPart I: Bilingualism of First-Century Palestine and the Roman Near East -- $t2. Bilingualism and Diglossia -- $t3. Bilingualism of Jews in First-Century Palestine -- $t4. Bilingualism of Jews in the First-Century Diaspora -- $t5. The Bilingualism of the Earliest Christian Church in Jerusalem -- $tPart II: Interdirectional Transmission of the Jesus and Gospel Traditions in Bilingual Contexts at the Levels of Syntax, Phonology, and Semantics -- $t6. Syntax -- $t7. Phonology -- $t8. Semantics -- $t9. Summary and Suggestions for Further Study -- $tBibliography -- $tIndex of Ancient Sources -- $tOld Testament -- $tNew Testament -- $tIndex of Languages and Place Names -- $tIndex of Modern Authors -- $tIndex of Subjects 330 $aMost historical Jesus and Gospel scholars have supposed three hypotheses of unidirectionality: geographically, the more Judaeo-Palestinian, the earlier; modally, the more oral, the earlier; and linguistically, the more Aramaized, the earlier. These are based on the chronological assumption of'the earlier, the more original'. These four long-held hypotheses have been applied as authenticity criteria. However, this book proposes that linguistic milieus of 1st-century Palestine and the Roman Near East were bilingual in Greek and vernacular languages and that the earliest church in Jerusalem was a bilingual Christian community. The study of bilingualism blurs the lines between each of the temporal dichotomies. The bilingual approach undermines unidirectional assumptions prevalent among Gospels and Acts scholarship with regard to the major issues of source criticism, textual criticism, form criticism, redaction criticism, literary criticism, the Synoptic Problem, the Historical Jesus, provenances of the Gospels and Acts, the development of Christological titles and the development of early Christianity. There is a need for New Testament studies to rethink the major issues from the perspective of the interdirectionality theory based on bilingualism. 410 0$aBeihefte zur Zeitschrift fu?r die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der a?lteren Kirche ;$vBeiheft 186. 606 $aTransmission of texts 606 $aBilingualism 606 $aLanguage and languages$xReligious aspects$xChristianity 608 $aElectronic books. 615 0$aTransmission of texts. 615 0$aBilingualism. 615 0$aLanguage and languages$xReligious aspects$xChristianity. 676 $a225.4 700 $aLee$b Sang-Il$01050823 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910452095503321 996 $aJesus and Gospel traditions in bilingual context$92480944 997 $aUNINA