Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Ribes Ramon |
Titolo: | Inglese per cardiologi / / Ramon Ribes, Sergio Mejia ; edizione italiana a cura di Eugenio Picano |
Pubblicazione: | Milan ; ; New York, : Springer, 2011 |
Edizione: | 1st ed. 2011. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (336 p.) |
Disciplina: | 610.1/4 |
610/.9 | |
616.12 | |
Soggetto topico: | English language - Medical English |
Cardiovascular system | |
Altri autori: | MejiaSergio PicanoEugenio |
Note generali: | Originally published in English under the title: Cardiovascular English. Berlin : Springer, 2008. |
Nota di contenuto: | Title Page; Copyright Page; Prefazione all'edizione italiana; Prefazione all'edizione inglese; Prefazione all'edizione inglese; Table of Contents; Capitolo 1 Approccio metodologico all'inglese cardiovascolare; Introduzione; Come avere un linguaggio scorrevole nell'inglese cardiologico; Capitolo 2 Grammatica cardiovascolare; Introduzione; Tempi; Verbi modali; Condizionali; Forme passive; Discorsi indiretti; Domande; Infinito/ -ing; Sostantivi numerabili/non numerabili; Articoli: a/an e the; Ordine delle parole; Proposizioni relative; Aggettivi; Preposizioni |
Capitolo 3 Letteratura scientifica cardiovascolare: scrivere un articoloLavoro preliminare; Intestazione dell'articolo; Testo principale; Riferimenti bibliografici; Materiale aggiuntivo; Consigli finali; Capitolo 4 Lettere agli editor delle riviste cardiologiche; Introduzione; Lettere di invio; Lettere di reinvio; Lettere di riconfigurazione; Lettere di ringraziamento per l'invito a pubblicare un articolo su una rivista; Lettere per chiedere informazioni sullo stato di un articolo; Altri tipi di lettere; Riassumendo; Capitolo 5 Partecipare a un congresso internazionale di cardiologia | |
IntroduzioneOrganizzazione di viaggio e albergo; Esempio di congresso; Capitolo 6 Tenere un discorso cardiologico; Introduzione; Cosa fare e cosa non fare; Frasi utili per i discorsi cardiologici; La terribile sezione dedicata ai commenti e alle domande; Capitolo 7 Moderare una sessione cardiologica; Introduzione; Tipici commenti da moderatore; Il moderatore dovrebbe fare domande?; Cosa dovrebbe dire il moderatore quando qualcosa non va bene?; Commenti specifici di un moderatore cardiologico; Capitolo 8 Errori frequenti nell'inglese parlato e scritto dei cardiologi; Introduzione | |
Nomi ingannatori e false friendErrori grammaticali frequenti; Errori comuni di ortografia; Errori di pronuncia frequenti; Capitolo 9 Terminologia latina e greca; Introduzione; Regole del plurale; Elenco di termini latini e greci con i loro plurali e traduzione inglese; Capitolo 10 Acronimi e abbreviazioni; Introduzione; Elenchi di abbreviazioni; Esercizi: frasi comuni contenenti abbreviazioni; Capitolo 11 Anamnesi cardiovascolare; Introduzione; Per iniziare; La cartella clinica; Domande iniziali; Domande sul follow-up; Nel reparto di cardiologia; Capitolo 12 Esame cardiovascolare | |
L'esame obiettivoEsami cardiovascolari; Nessuna terapia; Tipiche frasi riguardanti i risultati dell'auscultazione cardiaca; Capitolo 13 Prescrivere farmaci; Introduzione; Parlare con il paziente dei farmaci; Consigliare il paziente riguardo la terapia farmacologica; Prescrivere farmaci in modo sicuro; Ordini per gli infermieri; Emergenza, ordine di non resuscitare; Capitolo 14 Ecocardiografia; Introduzione; Parlare con il paziente; Referto standard; Insegnare agli specializzandi; Stress Test; "Head-up" Tilt Test; Capitolo 15 Imaging cardiaco invasivo: il Laboratorio di Emodinamica | |
Introduzione | |
Sommario/riassunto: | In una statistica comparsa qualche anno fa su un autorevole giornale di cardiologia sperimentale, il numero di errori di ortografia e sintassi nei manoscritti sottomessi per pubblicazione veniva messo a confronto per i vari paesi. Chi c’era in testa alla classifica per frequenza di errori (e in coda alla classifica della frequenza di accettazione)? C’eravamo noi, i cardiologi italiani. Modestia a parte, ci riconoscono ovunque per il nostro marchio di fabbrica lessicale, lo “spaghetti-English”. Un buon inglese non aiuta forse a farsi accettare il lavoro, ma un cattivo inglese di certo aiuta a farselo rifiutare. Il libro serve a cancellare qualche macchia di pomodoro nel nostro spaghetti-Cardio-English, e già questo sarà un ottimo risultato per il lettore." Dalla Prefazione di Eugenio Picano. |
Altri titoli varianti: | Cardiovascular English |
Titolo autorizzato: | Inglese per cardiologi |
ISBN: | 88-470-1860-9 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Italiano |
Record Nr.: | 9910139633503321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |