Vai al contenuto principale della pagina

Artus de Bretagne, du manuscrit à l'imprimé (xive-xixe siècle) / / Christine Ferlampin-Acher



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Berthelot Anne Visualizza persona
Titolo: Artus de Bretagne, du manuscrit à l'imprimé (xive-xixe siècle) / / Christine Ferlampin-Acher Visualizza cluster
Pubblicazione: Rennes, : Presses universitaires de Rennes, 2018
Descrizione fisica: 1 online resource (363 p.)
Soggetto topico: Medieval & Renaissance Studies
littérature médiévale
cycle arthurien
réception littéraire
Soggetto non controllato: littérature médiévale
cycle arthurien
réception littéraire
Altri autori: BougetHélène  
CappelloSergio  
DenoyelleCorinne  
DouchetSébastien  
Ferlampin-AcherChristine  
HoernelAlexandra  
HüeDenis  
LeclercMarie-Dominique  
MailletFanny  
MénardPhilippe  
MounierPascale  
NaudetValérie  
Ribeuz-KoenigAnne-Cécile Le  
Robin-MabriezFrançoise  
SiguVéronique  
TaylorJane H. M  
VictorinPatricia  
Sommario/riassunto: Artus de Bretagne est un roman en prose, du début du xive siècle, qui raconte les aventures d'Artus, fils de Jean, duc de Bretagne. Après une enfance bretonne où il tombe amoureux de Jehanette et rompt ses fiançailles avec l'impudique Péronne d'Autriche, Artus part en Orient, appelé par un rêve, et, après bien des aventures, avec l'aide de la fée Proserpine, il épouse Florence, la fille du roi de Sorelois. N'ayant pas encore donné lieu à une édition moderne, ce roman n'a jusqu'à présent guère retenu l'attention. Et pourtant du Moyen Âge au xixe siècle, il a été lu, connu et apprécié. Le présent volume s'intéresse d'abord au texte médiéval, à la représentation originale qu'il donne de la chevalerie, au renouvellement de la matière arthurienne qu'il met en œuvre, aux insertions lyriques qui s'y trouvent, à la complexe tradition manuscrite qui le transmet et à l'illustration de certains volumes. L'étude des allusions littéraires à Artus du xive au xvie siècle permet d'évaluer son succès, tout comme la diffusion de suites manuscrites du xve siècle. L'imprimerie prit le relais. De nombreuses éditions parurent en France au xvie siècle ; vers 1500 Lord Berners donna une traduction en anglais sous le titre Artus of Lyttel Brytayne. Puis vint le temps des versions abrégées, dans la « Bibliothèque Universelle des Romans » au xviiie siècle, dans la « Bibliothèque Bleue » d'Alfred Delvau au xixe siècle. Croisant les approches (littérature, histoire du livre, codicologie, iconographie) pour étudier ce texte et ses mutations sur six siècles, le volume suit l'évolution des goûts des publics, en même temps que les changements des pratiques littéraires et éditoriales.
Titolo autorizzato: Artus de Bretagne, du manuscrit à l'imprimé (xive-xixe siècle)  Visualizza cluster
ISBN: 2-7535-5705-5
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910495716703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui