Vai al contenuto principale della pagina

Синтактические исследования [Sintaktičeskie issledovanija] : Studies in syntactics. Süntaktilised uuringud / / Utgof, Grigoriĭ



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Utgof Grigoriĭ Visualizza persona
Titolo: Синтактические исследования [Sintaktičeskie issledovanija] : Studies in syntactics. Süntaktilised uuringud / / Utgof, Grigoriĭ Visualizza cluster
Pubblicazione: Tartu, : University of Tartu Press, 2015
Tartu [Estonia] : , : University of Tartu Press, , 2015
©2015
Descrizione fisica: 1 online resource (145 pages) : digital, PDF file(s)
Disciplina: 415
Soggetto topico: Grammar, Comparative and general - Syntax
Literature, Modern - 20th century
Translating and interpreting
Soggetto non controllato: Maxim Šapir
Robert Lowell
Vladimir Mayakovsky
neostructuralism
Vladimir Nabokov
Mikhail Gasparov
Yuri Tynianov
Czesław Miłosz
Natalya Gorbanevskaya
20th century literature
Osip Mandel’shtam
Rein Saluri
Dmitri Nabokov
Capital punishment
Channel One Russia
Decapitation
Invitation to a Beheading
Lucius Quinctius Cincinnatus
The Day (Kiev)
We (novel)
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references (pages [126]-138) and index.
Sommario/riassunto: Studies in Syntactics. The purpose of this book is to explore the structure of the text as such using a metalanguage derived from quantitative poetics. Grigori Utgof’s thesis is that texts should be studied statistically. The main problems addressed in his research are the problem of successivity on the formal (syntactic) plane of artistic texts, and the problem of syntactic dissimilarity. Largely prompted by Yuri Tynianov’s famous statement – „The unity of the work is not a closed, symmetrical intactness, but an unfolding, dynamic integrity. Between its elements is not the static sign of equality and addition, but the dynamic sign of correlation and integration. The form of the literary work must be recognized as a dynamic phenomenon“ (The Problem of Verse Language; translated by Michael Sosa and Brent Harvey) – Grigori Utgof demonstrates the inherent nonidentity of the intratextual order, and proceeds to the problem of measuring some translated texts’ dissimilarities. In particular, his book is an inquiry into the structure of the following eight texts: Приглашение на казнь / Invitation to a Beheading by Vladimir Nabokov, and the novel’s Estonian translation Kutse tapalavale [Invitation to the Block] by Rein Saluri; “За гремучую доблесть грядущих веков...” by Osip Mandel’shtam, and two translations of this poem into English: “In the Name of the Higher Tribes of the Future” by Robert Lowell and “For the Sake of the Resonant Valor of Ages to Come…” by Vladimir Nabokov; “Облако в штанах” (“Cloud in Trousers”) by Vladimir Mayakovsky; “Ballada [Ballade]” by Czesław Miłosz in Natalya Gorbanevskaya’s translation (“Баллада”)
Titolo autorizzato: Синтактические исследования  Visualizza cluster
ISBN: 9789949328567
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Russo
Record Nr.: 9910136890103321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui