Vai al contenuto principale della pagina

Between the Bridge and the Barricade : Jewish Translation in Early Modern Europe / / Iris Idelson-Shein



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Idelson-Shein Iris Visualizza persona
Titolo: Between the Bridge and the Barricade : Jewish Translation in Early Modern Europe / / Iris Idelson-Shein Visualizza cluster
Pubblicazione: Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press, , [2024]
©2024
Edizione: 1st ed.
Descrizione fisica: 1 online resource (264 p.)
Disciplina: 809/.894
Soggetto topico: European literature - Early modern, 1500-1700 - Translations - History and criticism
Jewish literature - Translations - History and criticism
Jews - Civilization - Foreign influences
Jews - Languages - Translating
Translating and interpreting - Europe - History
HISTORY / Jewish
Nota di contenuto: Frontmatter -- Contents -- Note on Translations -- List of Abbreviations -- Introduction -- Chapter 1. From Metaphors to Mechanisms: Facts and Figures of Jewish Translation in Early Modern Europe -- Chapter 2. Ploughing a Field to Which You Have No Claim: The Question of Motivation -- Chapter 3. Translation as Judaization: The Norms of Jewish Translation -- Chapter 4. Between the Trickle and the Tide: Maskilic Translations Around the Turn of the Eighteenth Century -- Conclusion. Of Bridges and Barricades -- Appendix. The JEWTACT Database -- Notes -- Bibliography -- Index -- Acknowledgments
Sommario/riassunto: Between the Bridge and the Barricade explores how translations of non-Jewish texts into Jewish languages impacted Jewish culture, literature, and history from the sixteenth century into modern times. Offering a comprehensive view of early modern Jewish translation, Iris Idelson-Shein charts major paths of textual migration from non-Jewish to Jewish literatures, analyzes translators’ motives, and identifies the translational norms distinctive to Jewish translation. Through an analysis of translations hosted in the Jewish Translation and Cultural Transfer (JEWTACT) database, Idelson-Shein reveals for the first time the liberal translational norms that allowed for early modern Jewish translators to make intensely creative and radical departures from the source texts—from “Judaizing” names, places, motifs, and language to mistranslating and omitting material both deliberately and accidently. Through this process of translation, Jewish translators created a new library of works that closely corresponded with the surrounding majority cultures yet was uniquely Jewish in character.As a site of intense negotiation between different cultures, communities, religions, readers, genres, and languages, these translations become an ideal entry point into the complex relationships between early modern Christians and Jews. At the same time, they also pose a significant challenge for modern-day scholars. But, for the careful reader, who can navigate the labyrinth of unacknowledged translations of non-Jewish sources into Jewish languages, there awaits a terrain of surprising intercultural encounters between Jews and Christians. Between the Bridge and the Barricade uncovers the hitherto hidden non-Jewish corpus that, Idelson-Shein contends, played a decisive role in shaping early modern Jewish culture.
Titolo autorizzato: Between the Bridge and the Barricade  Visualizza cluster
ISBN: 9781512824957
151282495X
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910913796703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Jewish Culture and Contexts Series