Vai al contenuto principale della pagina

The Identity of the Professional Interpreter : How Professional Identities are Constructed in the Classroom / / by Alan James Runcieman



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Runcieman Alan James Visualizza persona
Titolo: The Identity of the Professional Interpreter : How Professional Identities are Constructed in the Classroom / / by Alan James Runcieman Visualizza cluster
Pubblicazione: Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018
Edizione: 1st ed. 2018.
Descrizione fisica: 1 online resource (XVI, 184 p. 2 illus.)
Disciplina: 306.44
Soggetto topico: Translation and interpretation
Language and languages—Study and teaching
Literature—Translations
Interpreting
Language Education
Translation Studies
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references.
Nota di contenuto: Researching HE Institutions for Professional Training -- The History of Interpreting as a Profession -- Narrative Research and Ethnography -- Carrying out Research in the Field -- Principal Themes -- Data Analysis: Teacher Talk about Interpreting -- Data Analysis: Language Levels and Interpreting -- Data Analysis: Students and the Institution -- A Summary of the Principal Findings -- Improving and Extending Research in the Field.
Sommario/riassunto: This monograph examines how higher education(HE) institutions construct ‘professional identities’ in the classroom, specifically how dominant discourses in institutions frame the social role, requisite skills and character required to practice a profession, and how students navigate these along their academic trajectories. This book is based on a longitudinal case study of a prestigious HE institution specialising in training professional interpreters.   Adopting an innovative research approach, it investigates a community of aspiring professionals in a HE context by drawing on small story narrative analysis from an ethnographic perspective to provide emic insights into the student community and the development of their social identities. The findings (contextualised by examining the curricula of similar institutions worldwide) suggest that interpreter institutions might not be providing students with a clear and comprehensive picture of the interpreter profession, and not responding to its increasingly complex role in today’s society.
Titolo autorizzato: The Identity of the Professional Interpreter  Visualizza cluster
ISBN: 981-10-7823-8
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910300610303321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui