LEADER 03426nam 22005055 450 001 9910300610303321 005 20200702073834.0 010 $a981-10-7823-8 024 7 $a10.1007/978-981-10-7823-1 035 $a(CKB)4100000001794960 035 $a(DE-He213)978-981-10-7823-1 035 $a(MiAaPQ)EBC5252879 035 $a(EXLCZ)994100000001794960 100 $a20180127d2018 u| 0 101 0 $aeng 135 $aurnn|008mamaa 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 14$aThe Identity of the Professional Interpreter $eHow Professional Identities are Constructed in the Classroom /$fby Alan James Runcieman 205 $a1st ed. 2018. 210 1$aSingapore :$cSpringer Singapore :$cImprint: Springer,$d2018. 215 $a1 online resource (XVI, 184 p. 2 illus.) 311 $a981-10-7822-X 320 $aIncludes bibliographical references. 327 $aResearching HE Institutions for Professional Training -- The History of Interpreting as a Profession -- Narrative Research and Ethnography -- Carrying out Research in the Field -- Principal Themes -- Data Analysis: Teacher Talk about Interpreting -- Data Analysis: Language Levels and Interpreting -- Data Analysis: Students and the Institution -- A Summary of the Principal Findings -- Improving and Extending Research in the Field. 330 $aThis monograph examines how higher education(HE) institutions construct ?professional identities? in the classroom, specifically how dominant discourses in institutions frame the social role, requisite skills and character required to practice a profession, and how students navigate these along their academic trajectories. This book is based on a longitudinal case study of a prestigious HE institution specialising in training professional interpreters.   Adopting an innovative research approach, it investigates a community of aspiring professionals in a HE context by drawing on small story narrative analysis from an ethnographic perspective to provide emic insights into the student community and the development of their social identities. The findings (contextualised by examining the curricula of similar institutions worldwide) suggest that interpreter institutions might not be providing students with a clear and comprehensive picture of the interpreter profession, and not responding to its increasingly complex role in today?s society. 606 $aTranslation and interpretation 606 $aLanguage and languages?Study and teaching 606 $aLiterature?Translations 606 $aInterpreting$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/N47010 606 $aLanguage Education$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/N13010 606 $aTranslation Studies$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/828000 615 0$aTranslation and interpretation. 615 0$aLanguage and languages?Study and teaching. 615 0$aLiterature?Translations. 615 14$aInterpreting. 615 24$aLanguage Education. 615 24$aTranslation Studies. 676 $a306.44 700 $aRuncieman$b Alan James$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$0959993 906 $aBOOK 912 $a9910300610303321 996 $aThe Identity of the Professional Interpreter$92175773 997 $aUNINA