Vai al contenuto principale della pagina

Vom Zieltext zum Ausgangstext : Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Alhussein Akkad Visualizza persona
Titolo: Vom Zieltext zum Ausgangstext : Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin : , : Frank & Timme, , 2020
©2020
Descrizione fisica: 1 online resource (291 pages)
Soggetto topico: Kommunikation
Sprachwissenschaft
Translation
Orientalismus
Dolmetschen
Teleologie
Übersetzen
Zieltext
Prospektion
Note generali: PublicationDate: 20200814
Nota di contenuto: Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Einführung -- Teil I - Prospektion -- Teil II - Reflexion -- Teil III - Retrospektion -- Schlusswort: Eine andere ,Version' erzählen -- Literaturverzeichnis.
Sommario/riassunto: Long description: Translate beeinflussen den Ausgangstext. Die translationstheoretische und translationspraktische Relevanz dieser augenscheinlich nicht repräsentativen und systematisch marginalisierten Beobachtung wird jedoch oft bestritten. Akkad Alhussein untersucht die performative Unsichtbarkeit der Translation in Bezug auf den Originaltext sowie die Konsequenzen dieser Unsichtbarkeit für das Verständnis von Translation und translatorischem Handeln. Mittels translationswissenschaftlicher und interdisziplinärer Forschungsansätze analysiert er die epistemologischen Grundlagen translationstheoretischen Wissens sowie die Diskurse und diskursiven Prozesse des Fachs. Im Ergebnis entwickelt er eine neue translationswissenschaftliche Perspektive. In produktiver Auseinandersetzung mit den herrschenden Diskursen zeigt er so, wie zum Beispiel retroflexe Effekte der Translation als translationswissenschaftlicher Untersuchungsgegenstand etabliert und Reziprozität als Befreiung verstanden werden können.
Biographical note: Akkad Alhussein, Dr. phil., studierte und promovierte am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Seine Forschungsinteressen liegen in der Translationstheorie und -ethik, in der Translationsgeschichte und in der literarischen Übersetzung und Selbstübersetzung. Seine künftige Forschung gilt schwerpunktmäßig dem Verhältnis von Translation, Identität und Erinnerung.
Titolo autorizzato: Vom Zieltext zum Ausgangstext  Visualizza cluster
ISBN: 3-7329-9310-8
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 9910838340603321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens