| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA990000310150203316 |
|
|
Titolo |
Principi contabili e struttura di bilancio / a cura di Marco Elefanti ; prefazione di Susanna Agnelli |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Milano : EGEA, copyr. 2000 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Enti senza scopo di lucro - Gestione |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
658.48 PRI 1(IRA 18 82/4) |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
In testa al front. : Strategie struttura e sistema informativo |
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910479866903321 |
|
|
Autore |
D'Elia Una Roman <1973-> |
|
|
Titolo |
Raphael's ostrich / / Una Roman D'Elia |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
University Park, Pennsylvania : , : The Pennsylvania State University Press, , 2015 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (xvi, 251 pages :) : color illustrations ; |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Ostriches in art - History |
Art, Renaissance |
Painting, Renaissance |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Introduction : Raphael's disputed legacy -- A brief history of the ostrich : antiquity and the Middle Ages -- The eagle and the ostrich : the court of Urbino -- Pope Leo X and Raphael's ostriches -- Raphael's heirs -- Farnese ostriches and Vasari's Raphael -- Fortune is an ostrich : discontent in the 1550s and 1560s -- Curiosity and the ostrich in the Counter-Reformation -- Taming the ostrich : Ripa and Aldrovandi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
"Explores artistic depictions of the ostrich from ancient Egypt to the Renaissance works of Raphael. Traces the history of shifting interpretations given to the ostrich in scientific texts, literature, and religious writings"--Provided by publisher. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910838340603321 |
|
|
Autore |
Alhussein Akkad |
|
|
Titolo |
Vom Zieltext zum Ausgangstext : Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin : , : Frank & Timme, , 2020 |
|
©2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (291 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; ; v.109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Kommunikation |
Sprachwissenschaft |
Translation |
Orientalismus |
Dolmetschen |
Teleologie |
Übersetzen |
Zieltext |
Prospektion |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
PublicationDate: 20200814 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Einführung -- Teil I - Prospektion -- Teil II - Reflexion -- Teil III - Retrospektion -- Schlusswort: Eine andere ,Version' erzählen -- Literaturverzeichnis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Long description: Translate beeinflussen den Ausgangstext. Die translationstheoretische und translationspraktische Relevanz dieser augenscheinlich nicht repräsentativen und systematisch marginalisierten Beobachtung wird jedoch oft bestritten. Akkad Alhussein untersucht die performative Unsichtbarkeit der Translation in Bezug auf den Originaltext sowie die Konsequenzen dieser Unsichtbarkeit für das Verständnis von Translation und translatorischem Handeln. Mittels translationswissenschaftlicher und interdisziplinärer Forschungsansätze analysiert er die epistemologischen Grundlagen translationstheoretischen Wissens sowie die Diskurse und diskursiven Prozesse des Fachs. Im Ergebnis entwickelt er eine neue translationswissenschaftliche Perspektive. In produktiver Auseinandersetzung mit den herrschenden Diskursen zeigt er so, wie zum Beispiel retroflexe Effekte der Translation als translationswissenschaftlicher Untersuchungsgegenstand etabliert und Reziprozität als Befreiung verstanden werden können. |
Biographical note: Akkad Alhussein, Dr. phil., studierte und promovierte am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Seine Forschungsinteressen liegen in der Translationstheorie und -ethik, in der Translationsgeschichte und in der literarischen Übersetzung und Selbstübersetzung. Seine künftige Forschung gilt schwerpunktmäßig dem Verhältnis von Translation, Identität und Erinnerung. |
|
|
|
|
|
|
|
| |