Vai al contenuto principale della pagina
| Autore: |
Słowacki Juliusz <1809-1849.>
|
| Titolo: |
Benëvskiĭ : poėma / / I︠U︡liush Slovat︠s︡kiĭ ; perevod s polʹskogo B.F. Stakheeva
|
| Pubblicazione: | Moskva : , : Izdatelʹstvo "Indrik", , 2002 |
| Descrizione fisica: | 1 онлайн-ресурс (277 страниц) : портрет |
| Soggetto topico: | Polish poetry |
| Soggetto genere / forma: | Fiction |
| Translations. | |
| Persona (resp. second.): | StakheevB. F (Boris Fedorovich) |
| Note generali: | Портрет автора на странице, предшествующей титульной. |
| Nota di bibliografia: | Содержит библиографические ссылки и указатель. |
| Sommario/riassunto: | Поэма «Бенёвский» (1840–1846) великого польского романтика Юлиу-ша Словацкого (1809–1849) – признанный шедевр польской поэтической классики, вершинное художественное достижение романтизма и безусловно лучшая и знаменитейшая из поэм Словацкого. Имя знаменитого авантюриста XVIII в. Мауриция Августа Бенёвского (ок. 1746–1786), описавшего свои бурные приключения в прославивших автора и выдержавших в его время около 20 изданий на разных европейских языках «Дневниках» (Лондон, 1790), стало названием поэмы. Однако это – один из элементов романтической иронии, игры автора, наполняющего текст многочисленными и разнообразными «лирическими отступлениями», с читательскими ожиданиями. В книге публикуются пять первых «песен» незавершенной поэмы, вошедших в прижизненное издание (Париж, 1841). Автор перевода поэмы – выдающийся отечественный филолог-полонист Борис Федорович Стахеев (1924–1993). |
| Titolo autorizzato: | Benëvskiĭ ![]() |
| ISBN: | 5857591945 |
| 9785857591949 | |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Russo |
| Record Nr.: | 996320720403316 |
| Lo trovi qui: | Univ. di Salerno |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |