Vai al contenuto principale della pagina

"Je parle du francaise, oú?" : interlangue francaise d'un germanophone : étude longitudinale du lexique / / Simrit Khatra



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Khatra Simrit S. Visualizza persona
Titolo: "Je parle du francaise, oú?" : interlangue francaise d'un germanophone : étude longitudinale du lexique / / Simrit Khatra Visualizza cluster
Pubblicazione: innsbruck university press, 2013
Innsbruck, Austria : , : Innsbruck University Press, , 2013
©2013
Edizione: 1 Auflage.
Descrizione fisica: 1 online resource (202 pages ) : illustrations; digital, PDF file(s)
Soggetto topico: French language - Study and teaching (Higher) - German speakers
Second language acquisition - Longitudinal studies
Interlanguage (Language learning)
French language - Acquisition - Longitudinal studies
Germans - France - Language
Soggetto non controllato: apprentissage
interlangue
langue
linguistique
langue étrangère
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references (pages 151-159).
Sommario/riassunto: How to talk when you learn a foreign language? The language of the learner does not match from the beginning of the target language, it is characterized by numerous "errors" that are partially pre-programmed by the interference of the mother tongue. This language can be used as interlangue (Lerner Language) - a language between the target language and the mother tongue - are referred to. Empirical research on learner language are still not very present in linguistics, especially in the area of ​​lexis. The theme of this work is the presentation of the development of interlangue a germano-speaking Austrian student during his four years of learning French as a foreign language.
Wie spricht man, wenn man eine Fremdsprache lernt? Die Sprache der Lernenden entspricht nicht von Anfang an der Zielsprache, sie ist durch zahlreiche „Fehler“ geprägt, die teilweise durch die Interferenz der Muttersprache vorprogrammiert sind. Diese Sprache kann als interlangue (Lernersprache) – eine Sprache zwischen der Zielsprache und der Muttersprache – bezeichnet werden. Empirische Forschungen über die Lernersprache sind nach wie vor in der Linguistik vor allem im Bereich der Lexik wenig vorhanden. Das Thema der vorliegenden Arbeit ist die Darstellung der Entwicklung der interlangue eines germanophonen österreichischen Schülers während seiner vier Lernjahre in Französisch als Fremdsprache. Quand on apprend une langue étrangère, que parle-t-on ? La langue des apprenants ne correspond pas dès le début à la langue cible, mais elle est pleine de « fautes » partiellement « programmées » par l‘interférence de la langue maternelle. C‘est une véritable interlangue – une langue entre la langue cible et la langue maternelle. La recherche empirique linguistique sur l’interlangue est encore insuffisante, tout particulièrement dans le domaine du lexique. Le sujet de la présente étude est l‘évolution de l‘interlangue d‘un élève autrichien germanophone pendant ses quatre années d’apprentissage scolaire du français langue étrangère. En analysant la totalité de sa production langagière française écrite pendant ces quatre années, on comprendra le développement de son interlangue au niveau du lexique : l‘évolution de ses fautes lexicales (leur répétition, leur modification, leur disparition et leur persistance dans certains cas), mais aussi l‘utilisation correcte du vocabulaire appris. L‘analyse est complétée par un carnet de statistiques qui montre de façon impressionnante comment augmente d‘année en année le contenu du lexique mental bilingue et comment évolue la relation entre le vocabulaire appris et le vocabulaire utilisé, de même que la relation entre le vocabulaire utilisé de manière correcte et celui utilisé de manière fautive. La méthodologie choisie d‘une étude longitudinale permet de montrer la dimension dynamique de l‘interlangue, tout cela dans un domaine crucial de l‘apprentissage d‘une langue étrangère – le lexique.
Titolo autorizzato: "Je parle du francaise, oú?"  Visualizza cluster
ISBN: 3-903122-18-1
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910140380603321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Studien des interdisziplinären Frankreich-Schwerpunkts der Universität Innsbruck ; ; volume 8.