Vai al contenuto principale della pagina

Miscellany of the South Seas : : A Chinese Scholar’s Chronicle of Shipwreck and Travel through 1830s Vietnam / / Cai Tinglan ; translated and introduced by Kathlene Baldanza and Zhao Lu



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Cai Tinglan <1801-1859, > Visualizza persona
Titolo: Miscellany of the South Seas : : A Chinese Scholar’s Chronicle of Shipwreck and Travel through 1830s Vietnam / / Cai Tinglan ; translated and introduced by Kathlene Baldanza and Zhao Lu Visualizza cluster
Pubblicazione: University of Washington Press, 2023
Seattle : , : University of Washington Press, , [2023]
©[2023]
Edizione: 1st ed.
Descrizione fisica: 1 online resource (190 pages)
Disciplina: 915.9704
Soggetto topico: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / Asian Studies
Soggetto geografico: Vietnam Description and travel 19th century
Soggetto genere / forma: Electronic books.
Soggetto non controllato: SOC008020
Persona (resp. second.): ZhaoLu
BaldanzaKathlene
Nota di contenuto: Frontmatter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Note on Translation -- Miscellany of the South Seas -- Zhou’s Foreword -- Liu’s Foreword -- First Dedication -- Second Dedication -- Record of Peril on the High Seas -- Travelogue of the Fiery Wasteland -- Vietnam Chronicle -- Postscript One -- Postscript Two -- Glossary -- Notes -- Bibliography -- Index
Sommario/riassunto: In 1835 young Chinese scholar Cai Tinglan was caught in a typhoon while sailing across the Taiwan Strait. He and his shipmates spent a harrowing week at sea before drifting to the coast of central Vietnam. With an escort of Vietnamese soldiers, Cai traveled north along the famous "Mandarin Road," meeting governors-general of each province he passed through along his overland journey to Fujian Province in China. Cai documented his experiences in Miscellany of the South Seas (Hainan zazhu), a vivid account of clothing, food, religious practices, government affairs, and other aspects of daily life in early NguyN77;n dynasty Vietnam. Cai's encounters with diasporic Chinese show the Hokkien merchant community's penetration into Vietnamese society, while his warm embrace by NguyN77;n officials illustrates a shared elite world of classical culture across international borders. In this first English translation, Kathlene Baldanza and Zhao Lu provide a comprehensive introduction that puts Cai's account in social, political, and economic context, along with extensive annotation and a glossary.
Titolo autorizzato: Miscellany of the South Seas  Visualizza cluster
ISBN: 0-295-75168-1
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910734401103321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui