Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Toumi Sybille |
Titolo: | De palabras y maravillas : ensayo sobre la lengua y la cultura de los nahuas, Sierra Norte de Puebla / / Sybille de Pury-Toumi ; traducción Ángela Ochoa, con la colaboración Haydée Silva [[electronic resource]] |
Pubblicazione: | Centro de estudios mexicanos y centroamericanos, 1997 |
Mexico : , : Centro de estudios mexicanos y centroamericanos, Consejo nacional para la cultura y las artes, Dirección General de Publicaciones, , 1997 | |
Edizione: | 1. ed. en Regiones. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (219 p. ) |
Disciplina: | 497/.452 |
Soggetto topico: | Nahuas - History - Sources |
Nahuatl language - Etymology | |
Nahuatl language - History | |
Anthropological linguistics - Mexico | |
Languages & Literatures | |
Native American & Hyperborean Languages | |
Soggetto non controllato: | tradición oral |
lengua materna | |
etimología | |
cultura nahua | |
lengua vernácula | |
nahuas de México | |
lexicología | |
Note generali: | Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references (p. 209-219). |
Sommario/riassunto: | Si bien los valores occidentales se han generalizado a escala mundial, muchas culturas, como la de los nahuas de México, han logrado mantenerse vivas gracias a la preservación de la lengua materna, ya que, como señala la autora de este volumen, en ella se elabora nuestro pensamiento. Para entender la cultura nahua y dilucidar de qué modo asimiló el pensamiento occidental cristiano, Sybille de Pury-Toumi realiza un estudio detallado del sistema léxico y etimológico de la lengua vernácula, así como de la tradición oral, que ha sido su terreno de expresión privilegiado. |
Titolo autorizzato: | De palabras y maravillas |
ISBN: | 2-8218-2790-3 |
2-8218-1928-5 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Spagnolo |
Record Nr.: | 9910131766403321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |