Vai al contenuto principale della pagina

Ressourcen und Instrumente der translationsrelevanten Hochschuldidaktik / Resources and Tools for T&I Education : Lehrkonzepte, Forschungsberichte, Best-Practice-Modelle / Research Studies, Teaching Concepts, Best-Practice Results



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Stachl-Peier Ursula Visualizza persona
Titolo: Ressourcen und Instrumente der translationsrelevanten Hochschuldidaktik / Resources and Tools for T&I Education : Lehrkonzepte, Forschungsberichte, Best-Practice-Modelle / Research Studies, Teaching Concepts, Best-Practice Results Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin : , : Frank & Timme, , 2020
©2020
Edizione: 1st ed.
Descrizione fisica: 1 online resource (309 pages)
Soggetto topico: Hochschuldidaktik
Hochschule
Universität
Lehre
Instrumente
Dolmetschen
Übersetzen
Ressoucen
Altri autori: SchwarzEveline  
Note generali: PublicationDate: 20201102
Nota di contenuto: Intro -- Inhaltsverzeichnis / Contents -- Einleitung -- Introduction -- Autorinnen und Autoren / Authors.
Sommario/riassunto: Long description: Zunehmend bessere Übersetzungsprogramme und neue Berufsbezeichnungen für Translationstätigkeiten führen zur Frage: Welche Ausbildungsprogramme machen die Absolventinnen und Absolventen fit für den Arbeitsmarkt und rechtfertigen die Relevanz einer professionellen Ausbildung? Die Autorinnen und Autoren liefern Antworten zu Ressourcen und Instrumenten der translationsrelevanten Hochschuldidaktik und stellen Projekte sowie erfolgreiche Praxisbeispiele vor. The rapid advance of machine translation technology and emergence of a plethora of new language services which Translation Studies has traditionally included within its remit are posing a major challenge to Translator and Interpreter education. What form of education can schools offer to make their graduates fit for the labour market and ensure their continuing relevance in future? The authors of this book provide answers to resources and tools for Translation and Interpreting Education and present research projects as well as good-practice examples.
Biographical note: Ursula Stachl-Peier und Eveline Schwarz lehren am Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft der Universität Graz (Österreich). Sie verfügen über umfangreiche Projekt- und Publikationserfahrungen zur Translationsdidaktik. Ursula Stachl-Peier and Eveline Schwarz teach at the Department of Translation Studies of the University of Graz (Austria). They have both been involved in projects relating to translation teaching and edited several volumes on this subject.
Titolo autorizzato: Ressourcen und Instrumente der translationsrelevanten Hochschuldidaktik  Visualizza cluster
ISBN: 9783732993055
3732993051
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 9911026021503321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens