Vai al contenuto principale della pagina

Translation und Exil (1933-1945) I : Namen und Orte. Recherchen zur Geschichte des Übersetzens / / edited by Aleksey Tashinskiy, Julija Boguna, Tomasz Rozmyslowicz



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Titolo: Translation und Exil (1933-1945) I : Namen und Orte. Recherchen zur Geschichte des Übersetzens / / edited by Aleksey Tashinskiy, Julija Boguna, Tomasz Rozmyslowicz Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin : , : Frank & Timme, , 2022
Descrizione fisica: 1 online resource (494 pages)
Disciplina: 418.02
Soggetto topico: Translating and interpreting - History
Translating and interpreting - Philosophy
Persona (resp. second.): TashinskiyAleksey
BogunaJulija
RozmyslowiczTomasz
Sommario/riassunto: Die Exilforschung hat bisher zahlreiche von den Nationalsozialisten verfolgte Personengruppen in den Blick genommen: Schriftsteller, Künstler, Wissenschaftler, Politiker und viele andere. Eine Gruppe blieb jedoch bislang weitgehend unsichtbar: die Übersetzer. Wie sind sie an ihre Exilorte gelangt? Was haben sie dort wie und warum übersetzt?0Die Autorinnen und Autoren dieses Buches gehen diesen Fragen in materialreichen Studien nach und zeigen den komplexen Zusammenhang zwischen dem Übersetzen und der Erfahrung des Exils auf. Damit erschließen sie für die historische Exilforschung, in der das meiste schon gesagt zu sein schien, einen spannenden neuen Bereich.
Altri titoli varianti: Translation und Exil
Titolo autorizzato: Translation und Exil (1933-1945) I  Visualizza cluster
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Tedesco
Record Nr.: 9910637693703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Transkulturalität, Translation, Transfer.