Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Słowacki Juliusz <1809-1849.> |
Titolo: | Benëvskiĭ : poėma / / I︠U︡liush Slovat︠s︡kiĭ ; perevod s polʹskogo B.F. Stakheeva |
Pubblicazione: | Moskva : , : Izdatelʹstvo "Indrik", , 2002 |
Descrizione fisica: | 1 онлайн-ресурс (277 страниц) : портрет |
Soggetto topico: | Polish poetry |
Soggetto genere / forma: | Fiction |
Translations. | |
Persona (resp. second.): | StakheevB. F (Boris Fedorovich) |
Note generali: | Портрет автора на странице, предшествующей титульной. |
Nota di bibliografia: | Содержит библиографические ссылки и указатель. |
Sommario/riassunto: | Поэма «Бенёвский» (1840–1846) великого польского романтика Юлиу-ша Словацкого (1809–1849) – признанный шедевр польской поэтической классики, вершинное художественное достижение романтизма и безусловно лучшая и знаменитейшая из поэм Словацкого. Имя знаменитого авантюриста XVIII в. Мауриция Августа Бенёвского (ок. 1746–1786), описавшего свои бурные приключения в прославивших автора и выдержавших в его время около 20 изданий на разных европейских языках «Дневниках» (Лондон, 1790), стало названием поэмы. Однако это – один из элементов романтической иронии, игры автора, наполняющего текст многочисленными и разнообразными «лирическими отступлениями», с читательскими ожиданиями. В книге публикуются пять первых «песен» незавершенной поэмы, вошедших в прижизненное издание (Париж, 1841). Автор перевода поэмы – выдающийся отечественный филолог-полонист Борис Федорович Стахеев (1924–1993). |
Titolo autorizzato: | Benëvskiĭ |
ISBN: | 5857591945 |
9785857591949 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Russo |
Record Nr.: | 996320720403316 |
Lo trovi qui: | Univ. di Salerno |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |