Vai al contenuto principale della pagina
Titolo: | Estudis linguistics i culturals sobre Curial e Guelfa : novella cavalleresca anonima del segle XV en llengue catalana = Linguistic and cultural studies on Curial e Guelfa : a 15th century anonymous chivalric romance in Catalan / / editat par Antoni Ferrando Frances |
Pubblicazione: | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2012 |
Edizione: | 1st ed. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (1215 p.) |
Disciplina: | 849/.933 |
Soggetto topico: | Linguistics in literature |
Culture in literature | |
Spanish fiction - To 1500 - History and criticism | |
Altri autori: | Ferrando i FrancesAntoni |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and indexes. |
Nota di contenuto: | pt. 1. La novella i el seu context = the romance and its context -- pt. 2. Aproximacio cultural = a cultural approach -- pt. 3. Aproximacio gramatical = a grammatical approach -- pt. 4. Aproximacio lexica = a lexical approach. |
Sommario/riassunto: | L'estudi de les expressions binominals en Curial e Güelfa mostra que aquelles on s'havia combinat un xenisme amb una glossa en català/valencià, cosa feta sovint per traductors, són molt rares. Les combinacions de mots més o menys sinònims per raons estilístiques són més freqüents, però de lluny no tant com en el Tirant. El fet que hi ha temes comuns en el Tirant i en Curial fa pensar que els dos autors havien estat en contacte. Però l'anònim del Curial no ha llegit mai el Tirant, havent emigrat a Itàlia i/o França. Tornant al seu país s'haurà instal·lat en el nord del regne de València, potser |
Titolo autorizzato: | Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa |
ISBN: | 1-283-89530-7 |
90-272-7310-3 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910811801203321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |