Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Agostini René |
Titolo: | La traduction n’existe pas, l’intraduisible non plus : Synge, O’Casey, Joyce, Beckett, etc. / / René Agostini |
Pubblicazione: | Avignon, : Éditions Universitaires d’Avignon, 2019 |
Descrizione fisica: | 1 online resource (60 p.) |
Soggetto topico: | Literature (General) |
traduction | |
littérature | |
cri | |
linguistique | |
traductologie | |
reformulation | |
Soggetto non controllato: | traduction |
traductologie | |
reformulation | |
littérature | |
cri | |
linguistique | |
Altri autori: | AgostiniRené MerkleDenise |
Sommario/riassunto: | La forme la plus primitive de toute littérature, c’est le cri inarticulé du premier homme devant un univers mystérieux, incompréhensible. Après, les choses se sont civilisées, mondanisées, compliquées, obscurcies. |
Titolo autorizzato: | La traduction n’existe pas, l’intraduisible non plus |
ISBN: | 2-35768-100-4 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Francese |
Record Nr.: | 9910341850203321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |