Vai al contenuto principale della pagina
Titolo: |
In translation : reflections, refractions, transformations / / edited by Paul St-Pierre, Prafulla C. Kar
![]() |
Pubblicazione: | Philadelphia, : J. Benjamins Pub., 2007 |
Edizione: | 1st ed. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (332 p.) |
Disciplina: | 418/.02 |
Soggetto topico: | Translating and interpreting |
Language and languages | |
Altri autori: |
St-PierrePaul
![]() ![]() |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
Nota di contenuto: | ""In Translation � Reflections, Refractions, Transformations""; ""Editorial page""; ""Title page""; ""LCC data""; ""Table of contents""; ""Acknowledgements""; ""Contributors""; ""Introduction""; ""I. Translation studies in context""; ""Translation and society: The emergence of a conceptual relationship""; ""Language and translation: Contesting conventions""; ""Translation studies, ethnography and the production of knowledge""; ""Trafficking in words: Languages, missionaries and translators"" |
""Unsafe at any speed? Some unfinished reflections on the �cultural turn� in translation studies""""II. Writing and translation""; ""Translation and displacement: The life and works of Pierre Menard""; ""Mark Twain vs. William-Little Hughes: The transformation of a great American novel""; ""“A single brushstroke�: Writing through translation: Anne Carson""; ""Translation rights and the philosophyof translation: Remembering the debts of the original""; ""Seeds of discontent: Re-creation and the bounds of ownership""; ""III. Contexts of translation"" | |
""Double take: Figuring the other and the politics of translation""""Translation as culture""; ""Translating culture vs. cultural translation""; ""References""; ""Index""; ""The series Benjamins Translation Library"" | |
Sommario/riassunto: | With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation - Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics - including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages - which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and f |
Titolo autorizzato: | In translation ![]() |
ISBN: | 1-282-15464-8 |
9786612154645 | |
90-272-9252-3 | |
Formato: | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910821535703321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |