Vai al contenuto principale della pagina

Bosnian Literary Adaptations on Stage and Screen / / by Sanja Garić-Komnenić



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Garic-Komnenić Sanja Visualizza persona
Titolo: Bosnian Literary Adaptations on Stage and Screen / / by Sanja Garić-Komnenić Visualizza cluster
Pubblicazione: Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2024
Edizione: 1st ed. 2024.
Descrizione fisica: 1 online resource (268 pages)
Disciplina: 891.8209006
Soggetto topico: Performing arts
Theater
Adaptation (Literary, artistic, etc.)
Motion pictures
Balto-Slavic linguistic unity
European literature
Theatre and Performance Arts
Adaptation Studies
Film Studies
Slavic and Baltic Languages
European Literature
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references and index.
Nota di contenuto: Introduction -- Part one -- Chapter 1- the basic concepts in semiotics -- Chapter 2- sign in film and theatre -- Chapter 3 - film and theatre language -- Conclusion -- Part two - the practicum -- Introduction -- Chapter 4 - the novel the fortress as the film discourse -- Chapter 5- the novel the island as the theatre discourse -- Conclusion.
Sommario/riassunto: Bosnian Literature on Stage and Screen aims to reconcile theoretical approaches with theatrical and cinematic practices by examining two adaptations based on works by the Bosnian author Meša Selimović. The book is informed by scholarship in film and theatre adaptation theories, and is grounded in a comparative approach that focuses on the interplay of sign systems and codes unique to screen and stage. The book looks closely at two adaptations: a screen adaptation of the novel The Fortress and a stage adaptation of the novel The Island. Sanja Garić-Komnenić holds a PhD in film and theater semiotics and teaches film and media, rhetoric, and academic writing at British Columbia Institute of Technology in Vancouver, Canada. A summary of her PhD thesis, “A Comparative Analysis of the Functions of Film and Theatre Language Units,” was published in The American Journal of Semiotics (Ed. Richard L. Lanigan: 2001. Vol. 17, No.3.). Sanja has translated two books into English, Footprints: Poetry and Threads of Poetical Impression (2008) and the novel Chernovs’ Toil and Peace (2010). Sanja has contributed to The Pacific Rim Review of Books and is a member of the NECS –The European Network for Cinema and Media Studies.
Titolo autorizzato: Bosnian Literary Adaptations on Stage and Screen  Visualizza cluster
ISBN: 3-031-47134-2
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910857793903321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: Adaptation in Theatre and Performance, . 2947-4051