Vai al contenuto principale della pagina

Translating fictional dialogue for children and young people [[electronic resource] /] / Martin B. Fischer, Maria Wirf Naro (eds.)



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Titolo: Translating fictional dialogue for children and young people [[electronic resource] /] / Martin B. Fischer, Maria Wirf Naro (eds.) Visualizza cluster
Pubblicazione: Berlin, : Frank & Timme, 2012
Descrizione fisica: 1 online resource (420 p.)
Soggetto topico: Translating and interpreting
Altri autori: FischerMartin B  
Wirf NaroMaria  
Note generali: Description based upon print version of record.
Nota di bibliografia: Includes bibliographical references.
Nota di contenuto: ""Table of contents""; ""References""; ""Conclusions""
Sommario/riassunto: Long description: Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twentyone papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context.
Biographical note: Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children’s literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
Titolo autorizzato: Translating fictional dialogue for children and young people  Visualizza cluster
ISBN: 3-86596-876-7
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 9910792296703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Serie: TransÜD ; ; Bd. 48.