Vai al contenuto principale della pagina
| Autore: |
Scharf Peter
|
| Titolo: |
Ramopakhyana : the story of Rama in the Mahabharata : an independent-study reader in Sanskrit / / Peter Scharf
|
| Pubblicazione: | New York : , : Routledge, , 2003 |
| Descrizione fisica: | 1 online resource (958 p.) |
| Disciplina: | 294.592304521 |
| Soggetto topico: | Folklore - India |
| Rāma (Hindu deity) | |
| Soggetto genere / forma: | Electronic books. |
| Note generali: | First published in 2003 by RoutledgeCurzon. |
| Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
| Nota di contenuto: | Cover; Rāmopākhyāna - the Story of Rāma in the Mahābhārata; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; Development; Acknowledgements; Introduction; I Divine, Historical, and Spiritual Dimensions of the Story of Rāma, and its Place in the Mahābhārata; A The Story of Rāma; 1 The Human Dimension; 2 The Divine Dimension; B The Rāmopākhyāna; C Textual Limits to the Divine Dimension; 1 Limits in the Rāmāyana; 2 Limits in the Rāmopākhyāna; D Rāma and Sītā's Humanity; 1 Human Emotions, Intelligence, etc.; 2 Rāma's Ethics; a The mutilation of Sūrpanakhā; b The slaying of Vālin |
| c The rejection of SītāE Moral Versus Mundane Factors in Sītā's Rejection; F Moral Revisionism in Narrative Adaptation; 1 Parallels to Sītā's Case; 2 Comparison of Yudhisthira's and Rāma's Exiles; G The Historical Basis; 1 The Monkeys; H The Spiritual Dimension; 1 Various Classes of Beings; 2 Siddhis; 3 Transcending and Enlightenment; II Structure and Content of the Present Edition of the Rāmopākhyāna as an Independent-study Sanskrit Reader; A Text in Devanāgarī and Roman; B Analyzed Sandhi; C Inflectional identification; 1 Nominals; Table 1 Inflectional identification of nouns; 2 Verbs | |
| Table 2 Inflectional identification of verbsD Glossary; 1 Stem; 2 Lexical identification; a Noun; b Pronoun; c Adjective; d Number; e Particle; Table 3 Lexical identification of participles; f Adverb, particle, etc.; g Verb; h Compound; i Classification; ii Labeling; Table 4 Identification of compounds; 3 Derivation; a General conventions; b Simple derivations; c Primary nominal derivates; d Secondary nominal derivates; e Compound derivation; i Compound-gloss (vigraha-vākya); ii Dvandva; iii Karmadhāraya; iv Dvigu; v Tatpurusa; a Dvitīyā through saptamī tatpurusa; b Upapada-tatpurusa | |
| c Nan-tatpurusad Gati-tatpurusa; e Prādi-tatpurusa; vi Bahuvrīhi; vii Ambiguities in compound derivation; a Sasthī-tatpurusa versus upapada-tatpurusa; b Numerical compounds; E Sanskrit prose; F Notes; G Translation; III Suggestions for Use; A Suggestions for students; 1 Serious independent study; 2 Devanāgarī lesson; 3 Sandhi lesson; 4 Casual independent study; 5 Advanced independent study; 6 Advanced study and research a Nīlakantha; a Nīlakantha; b Pānini; c Semantic and Lexical research; d Syntactic research; B Suggestions for instructors; Rāmopākhyāna; Mahābhārata 3.257; Mahābhārata 3.258 | |
| Mahābhārata 3.259Mahābhārata 3.260; Mahābhārata 3.261; Mahābhārata 3.262; Mahābhārata 3.263; Mahābhārata 3.264; Mahābhārata 3.265; Mahābhārata 3.266; Mahābhārata 3.267; Mahābhārata 3.268; Mahābhārata 3.269; Mahābhārata 3.270; Mahābhārata 3.271; Mahābhārata 3.272; Mahābhārata 3.273; Mahābhārata 3.274; Mahābhārata 3.275; Mahābhārata 3.276; Glossary of Proper Names; Genealogy; Rāma's Genealogy (258.6-10); Rāvana's Genealogy (258.11-259.9); Word Index; List of Abbreviations and Morphological and Lexical Identifiers; Bibliography; Introductory Sanskrit Textbooks; Further Sanskrit Instruction | |
| Dictionaries | |
| Sommario/riassunto: | The most popular story in all of India and a classic of world literature is summarised in 728 verses in the great epic Mahabharata. Intended for independent study or classroom use for students of various levels who have had a basic introduction to Sanskrit, this fully annotated edition of the Ramopakhyana supplies all the information required for complete comprehension. It contains the Devanagari text, Roman transliteration, sandhi analysis, Sanskrit prose equivalents to the verses, syntactic and cultural notes, and the English translation, and word-by-word grammatical anal |
| Titolo autorizzato: | Ramopakhyana ![]() |
| ISBN: | 0-7007-1391-3 |
| 1-315-02859-X | |
| 1-136-84662-X | |
| 1-136-84655-7 | |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Inglese |
| Record Nr.: | 9910453444403321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |