Vai al contenuto principale della pagina
| Titolo: |
Medio-translatology : Concepts and Applications / / edited by Feng Cui, Defeng Li
|
| Pubblicazione: | Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Springer, , 2022 |
| Edizione: | 1st ed. 2022. |
| Descrizione fisica: | 1 online resource (155 pages) |
| Disciplina: | 895.108 |
| Soggetto topico: | Translating and interpreting |
| Comparative literature | |
| Linguistics - Methodology | |
| Historical linguistics | |
| Language Translation | |
| Comparative Literature | |
| Research Methods in Language and Linguistics | |
| Historical Linguistics | |
| Persona (resp. second.): | CuiFeng (Translator) |
| LiDefeng | |
| Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references. |
| Nota di contenuto: | 1. Medio-translatology and the Latest Development of Translation Studies in China -- 2. Foreign Inspiration and Local Happening: The Chinese Context and Significance of Medio-translatology -- 3. Yijie Xue (译介学) or Medio-translatology: A Chinese Approach to Translation Studies -- 4. Devices of Creative Treason as Employed in Translation of the Politically-conflicting Text, the Coming Conflict with China -- 5. Creative Treason as a Key to Medio-translatology: Circulation and Controversies -- 6. Medio-translatology as a Paradigm based on the Introductory Functions of Translations: Xie Tianzhen’s Contributions to Translation Studies in China -- 7. Creative Treason as Meaning Production: The Construction of Meaning Tunnels in Lin Shu’s Translation -- 8. On Sino-French Literary Relations: Under the Horizon of Medio-translatology -- 9. The Chinese Montesquieu in Yan Fu’s Translation of The Spirit of Laws: From the Perspective of Medio-translatology -- 10. On Political Manipulation and Lu Xun’s Hard Translation (硬译): A Medio-translatology Perspective -- 11. On the Comparative Literature Approach to Translation Studies. |
| Sommario/riassunto: | This book introduces the theory of Medio-translatology. Proposed by Professor Tianzhen Xie, Medio-translatology combines comparative literature with translation studies. It has been influential in Chinese Translation Studies since its emergence in the 1990s and has since generated a myriad of heated discussions and productive applications of the theory in the analysis of translation both as an activity and a product. With ten chapters authored by leading scholars in this area, this book explicates the development and the main theoretical tenets of Medio-translatology in the first part and demonstrates the application of the theory with a number of case analysis of translations by different translators in the second part. As the first and only edited book on Medio-translatology written in English, this volume will also provide a useful window on contemporary translation studies in China. |
| Titolo autorizzato: | Medio-translatology ![]() |
| ISBN: | 9789811909955 |
| 9811909954 | |
| Formato: | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione: | Inglese |
| Record Nr.: | 9910564697503321 |
| Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
| Opac: | Controlla la disponibilità qui |